diffusio: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(2)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=diffusio diffusionis N F :: [[spead]]; [[diffusion]], [[spreading out]]; [[cheerfulness]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>diffūsĭo</b>: ōnis, f. [[diffundo]].<br /><b>I</b> The spreading [[out]], extending: maris, Mart. Cap. 6, § 661.—<br /><b>II</b> Cheerfulness: animi, Sen. Vit. Beat. 5, 1.
|lshtext=<b>diffūsĭo</b>: ōnis, f. [[diffundo]].<br /><b>I</b> The spreading [[out]], extending: maris, Mart. Cap. 6, § 661.—<br /><b>II</b> Cheerfulness: animi, Sen. Vit. Beat. 5, 1.
Line 8: Line 11:
|georg=diffūsio, ōnis, f. ([[diffundo]]), I) das Auseinanderfließen, Sich-Ausbreiten, [[maris]] diff., Mart. Cap. 6. § 661. Heges. 4, 27. – im weitern Sinne = die [[Ausdehnung]], Ausbreitung, tecti, Boëth. ad Cic. topic. § 24. p. 309, 32 B.: terrarum, Oros. 1, 2, 47: meridiana, Oros. 5, 2, 3. – II) übtr., das Aufgeheitertsein, die Aufheiterung, [[Heiterkeit]], animi, Sen. de vit. beat. 4, 5 H.: voluptatum diff., wollüstige Erheiterungen, Arnob. 7, 4.
|georg=diffūsio, ōnis, f. ([[diffundo]]), I) das Auseinanderfließen, Sich-Ausbreiten, [[maris]] diff., Mart. Cap. 6. § 661. Heges. 4, 27. – im weitern Sinne = die [[Ausdehnung]], Ausbreitung, tecti, Boëth. ad Cic. topic. § 24. p. 309, 32 B.: terrarum, Oros. 1, 2, 47: meridiana, Oros. 5, 2, 3. – II) übtr., das Aufgeheitertsein, die Aufheiterung, [[Heiterkeit]], animi, Sen. de vit. beat. 4, 5 H.: voluptatum diff., wollüstige Erheiterungen, Arnob. 7, 4.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=diffusio diffusionis N F :: spead; diffusion, spreading out; cheerfulness
|lnztxt=diffusio, onis. f. :: 散。Animi diffusio 舒懷。
}}
}}

Latest revision as of 18:25, 12 June 2024

Latin > English

diffusio diffusionis N F :: spead; diffusion, spreading out; cheerfulness

Latin > English (Lewis & Short)

diffūsĭo: ōnis, f. diffundo.
I The spreading out, extending: maris, Mart. Cap. 6, § 661.—
II Cheerfulness: animi, Sen. Vit. Beat. 5, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

diffūsĭō,¹⁶ ōnis, f. (diffundo), action de répandre, débordement : Capel. 6, 661 || épanouissement [fig.] : Sen. Vita b. 5, 1.

Latin > German (Georges)

diffūsio, ōnis, f. (diffundo), I) das Auseinanderfließen, Sich-Ausbreiten, maris diff., Mart. Cap. 6. § 661. Heges. 4, 27. – im weitern Sinne = die Ausdehnung, Ausbreitung, tecti, Boëth. ad Cic. topic. § 24. p. 309, 32 B.: terrarum, Oros. 1, 2, 47: meridiana, Oros. 5, 2, 3. – II) übtr., das Aufgeheitertsein, die Aufheiterung, Heiterkeit, animi, Sen. de vit. beat. 4, 5 H.: voluptatum diff., wollüstige Erheiterungen, Arnob. 7, 4.

Latin > Chinese

diffusio, onis. f. :: 散。Animi diffusio 舒懷。