domuitio: Difference between revisions

From LSJ

μέγα πνεῦμα καὶ πολλὴν θάλασσαν → strong wind and high waves

Source
(D_3)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dŏmŭĭtĭo</b>: ōnis, f. for domum [[itio]]; cf.: reditum ac domum itionem dari, Civ. Div. 1, 32, 68,<br /><b>I</b> a [[returning]] [[home]] ([[ante]]- and postclass.), Pac. and Lucil. ap. Non. 96, 2 sq.; Att. ib. 357, 9; Poëta (Enn.) ap. Auct. Her. 3, 21, 34 (cf. Enn. Trag. v. 270 ed. Vahl.); App. M. 2 fin.>
|lshtext=<b>dŏmŭĭtĭo</b>: ōnis, f. for domum [[itio]]; cf.: reditum ac domum itionem dari, Civ. Div. 1, 32, 68,<br /><b>I</b> a [[returning]] [[home]] (ante- and postclass.), Pac. and Lucil. ap. Non. 96, 2 sq.; Att. ib. 357, 9; Poëta (Enn.) ap. Auct. Her. 3, 21, 34 (cf. Enn. Trag. v. 270 ed. Vahl.); App. M. 2 fin.>
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dŏmŭĭtĭō</b>, ōnis, f. (domum, [[itio]], cf. Cic. Div. 1, 68) retour à la maison : Pacuv., Acc. d. Her. 3, 34 ; 4, 43, cf. Non. 96, 2.
|gf=<b>dŏmŭĭtĭō</b>, ōnis, f. (domum, [[itio]], cf. Cic. Div. 1, 68) retour à la maison : Pacuv., Acc. d. Her. 3, 34 ; 4, 43, cf. Non. 96, 2.
}}
{{Georges
|georg=domuitio, ōnis, f. (statt domum [[itio]], das [[bei]] Cic. de div. 1, 68), die [[Rückkehr]] [[nach]] Hause, die [[Heimkehr]], Pacuv. tr. 173. Acc. tr. 173. Trag. inc. fab. 26 ([[bei]] Cornif. rhet. 3, 34). Trag. inc. fab. 27 (aus Lucil. 607). Apul. [[met]]. 1, 7; 2, 31 u.a. – / In den Stellen der [[Tragiker]] will Lucian [[Müller]] (de re metr. p. 419 sq.) [[domitio]] gelesen [[wissen]], [[wie]] er [[auch]] Lucil. [[sat]]. 26, 40 ediert hat (Marx liest Lucil. 607 domum [[itio]]).
}}
{{LaZh
|lnztxt=domuitio, onis. f. (''eo''.) :: [[歸家]]
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

dŏmŭĭtĭo: ōnis, f. for domum itio; cf.: reditum ac domum itionem dari, Civ. Div. 1, 32, 68,
I a returning home (ante- and postclass.), Pac. and Lucil. ap. Non. 96, 2 sq.; Att. ib. 357, 9; Poëta (Enn.) ap. Auct. Her. 3, 21, 34 (cf. Enn. Trag. v. 270 ed. Vahl.); App. M. 2 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

dŏmŭĭtĭō, ōnis, f. (domum, itio, cf. Cic. Div. 1, 68) retour à la maison : Pacuv., Acc. d. Her. 3, 34 ; 4, 43, cf. Non. 96, 2.

Latin > German (Georges)

domuitio, ōnis, f. (statt domum itio, das bei Cic. de div. 1, 68), die Rückkehr nach Hause, die Heimkehr, Pacuv. tr. 173. Acc. tr. 173. Trag. inc. fab. 26 (bei Cornif. rhet. 3, 34). Trag. inc. fab. 27 (aus Lucil. 607). Apul. met. 1, 7; 2, 31 u.a. – / In den Stellen der Tragiker will Lucian Müller (de re metr. p. 419 sq.) domitio gelesen wissen, wie er auch Lucil. sat. 26, 40 ediert hat (Marx liest Lucil. 607 domum itio).

Latin > Chinese

domuitio, onis. f. (eo.) :: 歸家