expallesco: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(D_4) |
(CSV import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=expallesco expallescere, expallui, - V :: [[turn pale]], [[turn very pale]]; [[go white as a ghost]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ex-pallesco</b>: lŭi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n., to [[grow]] or [[turn]] [[very]] [[pale]] (perh. occurring [[only]] in the perf.): viden' ut expalluit! Plaut. Curc. 2, 3, 32; Ov. M. 6, 602; Plin. Ep. 1, 5, 13; Luc. 1, 539 al.: erubuisse, expalluisse, titubasse ... signa conscientiae sunt, Auct. Her. 2, 5, 8.—Poet., [[act]]., [[with]] acc.: Pindarici fontis qui non expalluit [[haustus]], [[who]] feared not to [[drink]], Hor. Ep. 1, 3, 10; Sil. 12, 146. | |lshtext=<b>ex-pallesco</b>: lŭi, 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n., to [[grow]] or [[turn]] [[very]] [[pale]] (perh. occurring [[only]] in the perf.): viden' ut expalluit! Plaut. Curc. 2, 3, 32; Ov. M. 6, 602; Plin. Ep. 1, 5, 13; Luc. 1, 539 al.: erubuisse, expalluisse, titubasse ... signa conscientiae sunt, Auct. Her. 2, 5, 8.—Poet., [[act]]., [[with]] acc.: Pindarici fontis qui non expalluit [[haustus]], [[who]] feared not to [[drink]], Hor. Ep. 1, 3, 10; Sil. 12, 146. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>expallēscō</b>,¹³ ĕre, usité au pf., v. [[expallui]] : N. Tir. | |gf=<b>expallēscō</b>,¹³ ĕre, usité au pf., v. [[expallui]] : N. Tir. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ex-pallēsco, palluī, ere, [[erblassen]], [[erbleichen]], [[vor]] [[Schreck]] usw., α) absol., Cornif. rhet. u.a.: toto ore, Ov. – β) m. Acc. [[vor]] [[etwas]] [[erblassen]] = [[erschrecken]], [[sich]] [[entsetzen]], Hor. ep. 1, 3, 10. Sil. 12, 146. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=expallesco, is, lui, escere. n. 3. :: [[臉黄]]。[[悚惶]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:54, 12 June 2024
Latin > English
expallesco expallescere, expallui, - V :: turn pale, turn very pale; go white as a ghost
Latin > English (Lewis & Short)
ex-pallesco: lŭi, 3,
I v. inch. n., to grow or turn very pale (perh. occurring only in the perf.): viden' ut expalluit! Plaut. Curc. 2, 3, 32; Ov. M. 6, 602; Plin. Ep. 1, 5, 13; Luc. 1, 539 al.: erubuisse, expalluisse, titubasse ... signa conscientiae sunt, Auct. Her. 2, 5, 8.—Poet., act., with acc.: Pindarici fontis qui non expalluit haustus, who feared not to drink, Hor. Ep. 1, 3, 10; Sil. 12, 146.
Latin > French (Gaffiot 2016)
expallēscō,¹³ ĕre, usité au pf., v. expallui : N. Tir.
Latin > German (Georges)
ex-pallēsco, palluī, ere, erblassen, erbleichen, vor Schreck usw., α) absol., Cornif. rhet. u.a.: toto ore, Ov. – β) m. Acc. vor etwas erblassen = erschrecken, sich entsetzen, Hor. ep. 1, 3, 10. Sil. 12, 146.