expletus: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
(3_5)
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=explētus, a, um, I) Partic. v. [[expleo]], w. s. – II) Adi. [[vollständig]], [[vollkommen]], [[expletus]] omnibus [[suis]] partibus, Cic.: u. verb. [[expletus]] et [[perfectus]], [[expletus]] [[atque]] [[cumulatus]], Cic.
|georg=explētus, a, um, I) Partic. v. [[expleo]], w. s. – II) Adi. [[vollständig]], [[vollkommen]], [[expletus]] omnibus [[suis]] partibus, Cic.: u. verb. [[expletus]] et [[perfectus]], [[expletus]] [[atque]] [[cumulatus]], Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=expletus, a, um. ''part''. ''p''. v. [[expleo]]. :: 滿。全者。— omnibus suis numeris 十分者。完全。
}}
}}

Latest revision as of 19:00, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

explētus: a, um, Part. and P. a., from expleo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

explētus,¹⁵ a, um, part. de expleo || adjt, accompli, parfait : Cic. Nat. 2, 37 ; Fin. 2, 48 ; 5, 37 ; Quint. 9, 4, 116.

Latin > German (Georges)

explētus, a, um, I) Partic. v. expleo, w. s. – II) Adi. vollständig, vollkommen, expletus omnibus suis partibus, Cic.: u. verb. expletus et perfectus, expletus atque cumulatus, Cic.

Latin > Chinese

expletus, a, um. part. p. v. expleo. :: 滿。全者。— omnibus suis numeris 十分者。完全。