sarritura: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(3_11) |
(CSV3 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=sarrītūra, s. [[saritura]]. | |georg=sarrītūra, s. [[saritura]]. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=sarritura, ae. f. :: [[鋤草]]。[[拔草之時]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:15, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
sarrītūra: (sarīt-), ae, f.,
I a hoeing, a weeding, Col. 11, 2, 27; also sartūra, Plin. 18, 27, 67, § 254; cf.: sarritor and sarritio.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sarrītūra, æ, f., sarclage : Col. Rust. 11, 2, 26 ; Plin. 18, 254.
Latin > German (Georges)
sarrītūra, s. saritura.