inflacceo: Difference between revisions

From LSJ

εἰς δὲ θεοὺς ἀσεβείας τε καὶ εὐσεβείας καὶ γονέας καὶ αὐτόχειρος φόνου μείζους ἔτι τοὺς μισθοὺς διηγεῖτο → and he had still greater requitals to tell of piety and impiety towards the gods and parents and of self-slaughter

Source
(D_5)
(CSV2 import)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>īnflaccĕō</b>, ēre, intr., devenir mou, s’affaiblir : *Enn. d. Non. 110, 14.
|gf=<b>īnflaccĕō</b>, ēre, intr., devenir mou, s’affaiblir : *Enn. d. Non. 110, 14.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;inflacceo, es, ere. n. 2. :: [[卸葉]]。[[敗力]]
}}
}}

Latest revision as of 20:00, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

in-flaccĕo: ēre, v. n.,
I to become flaccid or weak; hence, trop., to become useless: inflaccebunt condiciones, Enn. ap. Non. 110, 14 dub. (Vahl. Enn. p. 142 reads: sin flaccebunt).

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnflaccĕō, ēre, intr., devenir mou, s’affaiblir : *Enn. d. Non. 110, 14.

Latin > Chinese

*inflacceo, es, ere. n. 2. :: 卸葉敗力