intrita: Difference between revisions

From LSJ

χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours

Source
(6_8)
 
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>intrīta</b>: ae, f., v. [[intero]], P. a.
|lshtext=<b>intrīta</b>: ae, f., v. [[intero]], P. a.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>intrīta</b>, æ, f. ([[intero]]),<br /><b>1</b> mortier : Plin. 36, 176<br /><b>2</b> soupe, panade : Plin. 9, 32.
}}
{{LaZh
|lnztxt=intrita, ae. f. :: 餑餑。餛飩。舂之灰。雜坭。— panis e vino 泡於酒之碎饅頭。
}}
}}

Latest revision as of 20:15, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

intrīta: ae, f., v. intero, P. a.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intrīta, æ, f. (intero),
1 mortier : Plin. 36, 176
2 soupe, panade : Plin. 9, 32.

Latin > Chinese

intrita, ae. f. :: 餑餑。餛飩。舂之灰。雜坭。— panis e vino 泡於酒之碎饅頭。