jucunditas: Difference between revisions

From LSJ

ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος → for illustrious men have the whole earth for their tomb, for heroes have the whole earth for their tomb, the whole earth is the tomb of famous men

Source
(2)
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=jucunditas jucunditatis N F :: charm, agreeableness, pleasing quality; pleasentness/aimiability; favors (pl.)
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>jūcundĭtās</b>,¹¹ ātis, f. ([[jucundus]]), charme, agrément, joie, plaisir : Cic. Fin. 1, 59 ; Agr. 2, 79 ; Off. 1, 122 &#124;&#124; enjouement : Cic. de Or. 1, 27 &#124;&#124; pl., manifestations aimables, gentillesses : Cic. Att. 10, 8, 9.||enjouement : Cic. de Or. 1, 27||pl., manifestations aimables, gentillesses : Cic. Att. 10, 8, 9.
|gf=<b>jūcundĭtās</b>,¹¹ ātis, f. ([[jucundus]]), charme, agrément, joie, plaisir : Cic. Fin. 1, 59 ; Agr. 2, 79 ; Off. 1, 122 &#124;&#124; enjouement : Cic. de Or. 1, 27 &#124;&#124; pl., manifestations aimables, gentillesses : Cic. Att. 10, 8, 9.||enjouement : Cic. de Or. 1, 27||pl., manifestations aimables, gentillesses : Cic. Att. 10, 8, 9.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=jucunditas jucunditatis N F :: charm, agreeableness, pleasing quality; pleasentness/aimiability; favors (pl.)
|lnztxt=jucunditas, atis. f. :: 中意。溫和。— vocis 溫和之聲音。Dare se jucunditati 散心。耍。
}}
}}

Latest revision as of 20:20, 12 June 2024

Latin > English

jucunditas jucunditatis N F :: charm, agreeableness, pleasing quality; pleasentness/aimiability; favors (pl.)

Latin > French (Gaffiot 2016)

jūcundĭtās,¹¹ ātis, f. (jucundus), charme, agrément, joie, plaisir : Cic. Fin. 1, 59 ; Agr. 2, 79 ; Off. 1, 122 || enjouement : Cic. de Or. 1, 27 || pl., manifestations aimables, gentillesses : Cic. Att. 10, 8, 9.

Latin > Chinese

jucunditas, atis. f. :: 中意。溫和。— vocis 溫和之聲音。Dare se jucunditati 散心。耍。