μητρυιά: Difference between revisions
Θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → Because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things
(8) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=mhtruia/ | |Beta Code=mhtruia/ | ||
|Definition=Dor. ματρ-, ᾶς, Ion. μητρυιή, ῆς, ἡ, Aeol. ματροία <span class="title">IG</span> 12(2).257.6 (Lesbos):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stepmother</b>, <span class="bibl">Il. 13.697</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.162</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>305</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>930b</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., from the proverbial unkindness of stepmothers, <span class="bibl">Is. 12.5</span>; <b class="b3">ἐδικαίευ εἶναι καὶ τῷ ἔργῳ μ</b>., i. e. not only in name, but in reality, <span class="bibl">Hdt.4.154</span>; <b class="b3">ἀλλότε μητρυιὴ πέλει ἡμέρη, ἀλλότε μήτηρ</b>, of unlucky and lucky days, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>825</span>; <b class="b3">μ. νεῶν</b>, of a dangerous coast, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>727</span>; <b class="b3">τρεφόμενοι οὐχ ὑπὸ μητρυιᾶς ἀλλ' ὑπὸ μητρὸς τῆς χώρας</b> (sc. <b class="b3">τῆς Ἀττικῆς</b>) Pl.μχ. 237b, cf. Plu.2.201e. (Cf. Arm. <b class="b2">mauru</b> 'stepmother', OE. <b class="b2">módrie</b> 'mother's sister'.)</span> | |Definition=Dor. ματρ-, ᾶς, Ion. μητρυιή, ῆς, ἡ, Aeol. ματροία <span class="title">IG</span> 12(2).257.6 (Lesbos):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stepmother</b>, <span class="bibl">Il. 13.697</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.162</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>305</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>930b</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., from the proverbial unkindness of stepmothers, <span class="bibl">Is. 12.5</span>; <b class="b3">ἐδικαίευ εἶναι καὶ τῷ ἔργῳ μ</b>., i. e. not only in name, but in reality, <span class="bibl">Hdt.4.154</span>; <b class="b3">ἀλλότε μητρυιὴ πέλει ἡμέρη, ἀλλότε μήτηρ</b>, of unlucky and lucky days, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>825</span>; <b class="b3">μ. νεῶν</b>, of a dangerous coast, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>727</span>; <b class="b3">τρεφόμενοι οὐχ ὑπὸ μητρυιᾶς ἀλλ' ὑπὸ μητρὸς τῆς χώρας</b> (sc. <b class="b3">τῆς Ἀττικῆς</b>) Pl.μχ. 237b, cf. Plu.2.201e. (Cf. Arm. <b class="b2">mauru</b> 'stepmother', OE. <b class="b2">módrie</b> 'mother's sister'.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0180.png Seite 180]] ἡ, ion. u. ep. μητρυιή, die <b class="b2">Stiefmutter</b>, Hom. Il. 5, 70 u. öfter, u. Folgde; Pind. P. 4, 162 in dor. Form ματρυιά; Aesch. Prom. 729; Eur. oft; Her. 4, 154; Plat. Legg. II, 672 e u. A. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:14, 2 August 2017
English (LSJ)
Dor. ματρ-, ᾶς, Ion. μητρυιή, ῆς, ἡ, Aeol. ματροία IG 12(2).257.6 (Lesbos):—
A stepmother, Il. 13.697, Pi.P.4.162, E.Alc.305, Pl.Lg.930b, etc. 2 metaph., from the proverbial unkindness of stepmothers, Is. 12.5; ἐδικαίευ εἶναι καὶ τῷ ἔργῳ μ., i. e. not only in name, but in reality, Hdt.4.154; ἀλλότε μητρυιὴ πέλει ἡμέρη, ἀλλότε μήτηρ, of unlucky and lucky days, Hes.Op.825; μ. νεῶν, of a dangerous coast, A.Pr.727; τρεφόμενοι οὐχ ὑπὸ μητρυιᾶς ἀλλ' ὑπὸ μητρὸς τῆς χώρας (sc. τῆς Ἀττικῆς) Pl.μχ. 237b, cf. Plu.2.201e. (Cf. Arm. mauru 'stepmother', OE. módrie 'mother's sister'.)
German (Pape)
[Seite 180] ἡ, ion. u. ep. μητρυιή, die Stiefmutter, Hom. Il. 5, 70 u. öfter, u. Folgde; Pind. P. 4, 162 in dor. Form ματρυιά; Aesch. Prom. 729; Eur. oft; Her. 4, 154; Plat. Legg. II, 672 e u. A.