Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

marcor: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(3)
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=marcor marcoris N M :: [[decay]]; [[faintness]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>marcor</b>: ōris, m. [[marceo]],<br /><b>I</b> a [[withering]]: segetum, Sen. Q. N. 3, 27, 4.—Hence, Transf.<br /><b>I</b> Decay, [[rottenness]] (not anteAug.): panni [[marcor]], a [[rotten]] [[rag]], Plin. 22, 22, 46, § 94.—<br /><b>II</b> Faintness, [[languor]], [[indolence]]: [[marcor]], et [[inexpugnabilis]] dormiendi [[necessitas]], Cels. 3, 20: cernitis expositas turpi marcore cohortes, i. e. somno, Stat. Th. 10, 269: [[maeror]] marcorque, [[melancholy]], Sen. Tranq. 2, 8: ducis, [[indolence]], [[worthlessness]], Vell. 2, 119, 2.
|lshtext=<b>marcor</b>: ōris, m. [[marceo]],<br /><b>I</b> a [[withering]]: segetum, Sen. Q. N. 3, 27, 4.—Hence, Transf.<br /><b>I</b> Decay, [[rottenness]] (not anteAug.): panni [[marcor]], a [[rotten]] [[rag]], Plin. 22, 22, 46, § 94.—<br /><b>II</b> Faintness, [[languor]], [[indolence]]: [[marcor]], et [[inexpugnabilis]] dormiendi [[necessitas]], Cels. 3, 20: cernitis expositas turpi marcore cohortes, i. e. somno, Stat. Th. 10, 269: [[maeror]] marcorque, [[melancholy]], Sen. Tranq. 2, 8: ducis, [[indolence]], [[worthlessness]], Vell. 2, 119, 2.
Line 8: Line 11:
|georg=marcor, ōris, m. ([[marceo]]), die Welkheit; dah. übtr.: 1) die [[Fäulnis]], Morschheit, panni [[marcor]], faule [[Lumpen]], Plin. 22, 94. – 2) die Mattigkeit, [[Trägheit]], [[Untätigkeit]], [[Schläfrigkeit]], a) physische, Cels.: segetum, Sen. – b) geistige, [[maeror]] marcorque, Sen.: [[dulcis]], Vell.
|georg=marcor, ōris, m. ([[marceo]]), die Welkheit; dah. übtr.: 1) die [[Fäulnis]], Morschheit, panni [[marcor]], faule [[Lumpen]], Plin. 22, 94. – 2) die Mattigkeit, [[Trägheit]], [[Untätigkeit]], [[Schläfrigkeit]], a) physische, Cels.: segetum, Sen. – b) geistige, [[maeror]] marcorque, Sen.: [[dulcis]], Vell.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=marcor marcoris N M :: decay; faintness
|lnztxt=marcor, oris. m. :: 卸葉。懶。軟。— ducis 將軍之疏忽。
}}
}}

Latest revision as of 20:35, 12 June 2024

Latin > English

marcor marcoris N M :: decay; faintness

Latin > English (Lewis & Short)

marcor: ōris, m. marceo,
I a withering: segetum, Sen. Q. N. 3, 27, 4.—Hence, Transf.
I Decay, rottenness (not anteAug.): panni marcor, a rotten rag, Plin. 22, 22, 46, § 94.—
II Faintness, languor, indolence: marcor, et inexpugnabilis dormiendi necessitas, Cels. 3, 20: cernitis expositas turpi marcore cohortes, i. e. somno, Stat. Th. 10, 269: maeror marcorque, melancholy, Sen. Tranq. 2, 8: ducis, indolence, worthlessness, Vell. 2, 119, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

marcŏr,¹⁵ ōris, m. (marceo),
1 état d’une chose flétrie, pourriture, putréfaction : Sen. Nat. 3, 27, 4 ; Plin. 22, 94
2 assoupissement, engourdissement : Stat. Th. 10, 269 ; Cels. Med. 3, 20 || abattement, langueur : Sen. Tranq. 2, 8.

Latin > German (Georges)

marcor, ōris, m. (marceo), die Welkheit; dah. übtr.: 1) die Fäulnis, Morschheit, panni marcor, faule Lumpen, Plin. 22, 94. – 2) die Mattigkeit, Trägheit, Untätigkeit, Schläfrigkeit, a) physische, Cels.: segetum, Sen. – b) geistige, maeror marcorque, Sen.: dulcis, Vell.

Latin > Chinese

marcor, oris. m. :: 卸葉。懶。軟。— ducis 將軍之疏忽。