σιδηρίζω: Difference between revisions
From LSJ
ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone
(11) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sidhri/zw | |Beta Code=sidhri/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be like iron</b>, of the magnet, Gal.11.612; of chalybeate baths, etc., Antyll. ap. <span class="bibl">Orib. 10.3.1</span>, <span class="bibl">Paul.Aeg.1.52</span>, <span class="bibl">6.21</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be like iron</b>, of the magnet, Gal.11.612; of chalybeate baths, etc., Antyll. ap. <span class="bibl">Orib. 10.3.1</span>, <span class="bibl">Paul.Aeg.1.52</span>, <span class="bibl">6.21</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0879.png Seite 879]] 1) die Härte, Farbe des Eisens haben, Paul. Aeg. – 2) eisenartig, eisenhaltig sein, Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:14, 2 August 2017
English (LSJ)
A to be like iron, of the magnet, Gal.11.612; of chalybeate baths, etc., Antyll. ap. Orib. 10.3.1, Paul.Aeg.1.52, 6.21.
German (Pape)
[Seite 879] 1) die Härte, Farbe des Eisens haben, Paul. Aeg. – 2) eisenartig, eisenhaltig sein, Sp.