manipulatim: Difference between revisions

From LSJ

Θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν → Homo natus id, quod instat, ut videas, age → Als sterblich Wesen mühe dich zu seh'n, was folgt

Menander, Monostichoi, 249
(3_8)
(CSV2 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=manipulatim ADV :: [[in handfuls]]; [[in companies]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mănĭpŭlātim</b>: adv. id..<br /><b>I</b> By handfuls, in bundles, Plin. 12, 13, 28, § 48.—<br /><b>II</b> Milit., by maniples: [[manipulatim]] resistere hostibus, Sisenn. ap. Non. 141, 27: [[manipulatim]] structa [[acies]], Liv. 8, 8; Tac. H. 1, 8, 2.—Comically: [[manipulatim]] munerigeruli facite mihi jam [[ante]] aedīs hic adsint, i. e. in [[troops]], Plaut. Ps. 1, 2, 48.
|lshtext=<b>mănĭpŭlātim</b>: adv. id..<br /><b>I</b> By handfuls, in bundles, Plin. 12, 13, 28, § 48.—<br /><b>II</b> Milit., by maniples: [[manipulatim]] resistere hostibus, Sisenn. ap. Non. 141, 27: [[manipulatim]] structa [[acies]], Liv. 8, 8; Tac. H. 1, 8, 2.—Comically: [[manipulatim]] munerigeruli facite mihi jam [[ante]] aedīs hic adsint, i. e. in [[troops]], Plaut. Ps. 1, 2, 48.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=manipulātim, Adv. ([[manipulus]]), I) handvollweise, bündelweise, Plin. 12, 48. – II) manipelweise, [[nach]] Manipeln, [[man]]. structa [[acies]], Liv.: [[man]]. alloqui, Tac.: [[man]]. resistere hostibus, [[Sisenna]] fr.: dah. scherzh. übtr., [[haufenweise]], [[truppweise]], Plaut. Pseud. 181 (synk. maniplatim).
|georg=manipulātim, Adv. ([[manipulus]]), I) handvollweise, bündelweise, Plin. 12, 48. – II) manipelweise, [[nach]] Manipeln, [[man]]. structa [[acies]], Liv.: [[man]]. alloqui, Tac.: [[man]]. resistere hostibus, [[Sisenna]] fr.: dah. scherzh. übtr., [[haufenweise]], [[truppweise]], Plaut. Pseud. 181 (synk. maniplatim).
}}
{{LaZh
|lnztxt=manipulatim. ''adv''. :: [[分匊]]。[[分各隊伍]]
}}
}}

Latest revision as of 20:35, 12 June 2024

Latin > English

manipulatim ADV :: in handfuls; in companies

Latin > English (Lewis & Short)

mănĭpŭlātim: adv. id..
I By handfuls, in bundles, Plin. 12, 13, 28, § 48.—
II Milit., by maniples: manipulatim resistere hostibus, Sisenn. ap. Non. 141, 27: manipulatim structa acies, Liv. 8, 8; Tac. H. 1, 8, 2.—Comically: manipulatim munerigeruli facite mihi jam ante aedīs hic adsint, i. e. in troops, Plaut. Ps. 1, 2, 48.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mănĭpŭlātim,¹⁴ par poignée, en gerbe, en botte : Plin. 12, 48 || par manipules : Liv. 8, 8 ; Tac. H. 1, 82 || en troupe : Pl. Ps. 181.

Latin > German (Georges)

manipulātim, Adv. (manipulus), I) handvollweise, bündelweise, Plin. 12, 48. – II) manipelweise, nach Manipeln, man. structa acies, Liv.: man. alloqui, Tac.: man. resistere hostibus, Sisenna fr.: dah. scherzh. übtr., haufenweise, truppweise, Plaut. Pseud. 181 (synk. maniplatim).

Latin > Chinese

manipulatim. adv. :: 分匊分各隊伍