myrtum: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς ἡδὺ κάλλος, ὅταν ἔχῃ νοῦν σώφρονα → Quam dulce facies pulchra cum ingenio probo → Wie froh macht Schönheit, wenn sie klugen Sinn besitzt
(D_6) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=myrtum myrti N N :: [[myrtle-berry]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>myrtum</b>: ([[murtum]]), i, n., = [[μύρτον]],<br /><b>I</b> the [[fruit]] of the [[myrtle]], a [[myrtle]]-[[berry]]: cruenta [[myrta]], Verg. G. 1, 306; cf. Plin. 15, 29, 35, § 118. | |lshtext=<b>myrtum</b>: ([[murtum]]), i, n., = [[μύρτον]],<br /><b>I</b> the [[fruit]] of the [[myrtle]], a [[myrtle]]-[[berry]]: cruenta [[myrta]], Verg. G. 1, 306; cf. Plin. 15, 29, 35, § 118. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>myrtum</b>¹⁶ <b>(mur-)</b>, ī, n. ([[μύρτον]]), baies de myrte : Virg. G. 1, 306 ; Plin. 15, 118. | |gf=<b>myrtum</b>¹⁶ <b>(mur-)</b>, ī, n. ([[μύρτον]]), baies de myrte : Virg. G. 1, 306 ; Plin. 15, 118. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=myrtum, ī, n., s. [[murtum]]. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=myrtum, i. n. :: [[香矮樹果]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:50, 12 June 2024
Latin > English
myrtum myrti N N :: myrtle-berry
Latin > English (Lewis & Short)
myrtum: (murtum), i, n., = μύρτον,
I the fruit of the myrtle, a myrtle-berry: cruenta myrta, Verg. G. 1, 306; cf. Plin. 15, 29, 35, § 118.
Latin > French (Gaffiot 2016)
myrtum¹⁶ (mur-), ī, n. (μύρτον), baies de myrte : Virg. G. 1, 306 ; Plin. 15, 118.
Latin > German (Georges)
myrtum, ī, n., s. murtum.
Latin > Chinese
myrtum, i. n. :: 香矮樹果