ningit: Difference between revisions
ἀνιαρῶς τε φέρει τὴν τελευτὴν, καίτοι γε τὸν πρόσθεν χρόνον διαχλευάζων τοὺς μορμολυττομένους τὸν θάνατον, καὶ πρᾴως ἐπιτωθάζων → he bears death with grief, although in a former time he criticized, and mildly derided, those that were fearing death
(3) |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=ningit V IMPERS :: [[it snows]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ningit</b>: or [[ninguit]], ēbat, nxit, 3, v. n. Gr. νίφει; cf. nix, and v. Serv. Verg. A. 4, 250,<br /><b>I</b> it snows.<br /><b>I</b> Lit.: [[ningit]], Col. 11, 2, 31; Verg. G. 3, 367: cum ninxerit caelestium molem mihi, Att. ap. Prisc. p. 882 P. (Trag. Rel. v. 101 Rib.).—<br /> <b>(b)</b> In the [[pass]]. form: totum istud [[spatium]], quā pluitur et ninguitur, App. Flor. 1, p. 340, 39.—*<br /><b>II</b> Transf., to [[shower]] [[down]], [[scatter]]: ningunt rosarum Floribus, Lucr. 2, 627. | |lshtext=<b>ningit</b>: or [[ninguit]], ēbat, nxit, 3, v. n. Gr. νίφει; cf. nix, and v. Serv. Verg. A. 4, 250,<br /><b>I</b> it snows.<br /><b>I</b> Lit.: [[ningit]], Col. 11, 2, 31; Verg. G. 3, 367: cum ninxerit caelestium molem mihi, Att. ap. Prisc. p. 882 P. (Trag. Rel. v. 101 Rib.).—<br /> <b>(b)</b> In the [[pass]]. form: totum istud [[spatium]], quā pluitur et ninguitur, App. Flor. 1, p. 340, 39.—*<br /><b>II</b> Transf., to [[shower]] [[down]], [[scatter]]: ningunt rosarum Floribus, Lucr. 2, 627. | ||
Line 5: | Line 8: | ||
|gf=<b>ningit</b> <b>([[ninguit]])</b>, nīnxit, ĕre,<br /><b>1</b> impers., il neige : Virg. G. 3, 367 ; Col. Rust. 11, 2, 31 || pass., ninguitur Apul. Flor. 2, il neige<br /><b>2</b> tr., Acc. Tr. 101, faire tomber comme une neige<br /><b>3</b> intr., ningunt rosarum floribus Lucr. 2, 627, ils font une pluie de roses.||pass., ninguitur Apul. Flor. 2, il neige<br /><b>2</b> tr., Acc. Tr. 101, faire tomber comme une neige<br /><b>3</b> intr., ningunt rosarum floribus Lucr. 2, 627, ils font une pluie de roses. | |gf=<b>ningit</b> <b>([[ninguit]])</b>, nīnxit, ĕre,<br /><b>1</b> impers., il neige : Virg. G. 3, 367 ; Col. Rust. 11, 2, 31 || pass., ninguitur Apul. Flor. 2, il neige<br /><b>2</b> tr., Acc. Tr. 101, faire tomber comme une neige<br /><b>3</b> intr., ningunt rosarum floribus Lucr. 2, 627, ils font une pluie de roses.||pass., ninguitur Apul. Flor. 2, il neige<br /><b>2</b> tr., Acc. Tr. 101, faire tomber comme une neige<br /><b>3</b> intr., ningunt rosarum floribus Lucr. 2, 627, ils font une pluie de roses. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=ningit, ebat, ere. n. imp. :: [[雨雪]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 20:55, 12 June 2024
Latin > English
ningit V IMPERS :: it snows
Latin > English (Lewis & Short)
ningit: or ninguit, ēbat, nxit, 3, v. n. Gr. νίφει; cf. nix, and v. Serv. Verg. A. 4, 250,
I it snows.
I Lit.: ningit, Col. 11, 2, 31; Verg. G. 3, 367: cum ninxerit caelestium molem mihi, Att. ap. Prisc. p. 882 P. (Trag. Rel. v. 101 Rib.).—
(b) In the pass. form: totum istud spatium, quā pluitur et ninguitur, App. Flor. 1, p. 340, 39.—*
II Transf., to shower down, scatter: ningunt rosarum Floribus, Lucr. 2, 627.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ningit (ninguit), nīnxit, ĕre,
1 impers., il neige : Virg. G. 3, 367 ; Col. Rust. 11, 2, 31 || pass., ninguitur Apul. Flor. 2, il neige
2 tr., Acc. Tr. 101, faire tomber comme une neige
3 intr., ningunt rosarum floribus Lucr. 2, 627, ils font une pluie de roses.
Latin > Chinese
ningit, ebat, ere. n. imp. :: 雨雪