ὀνησιφόρος: Difference between revisions
From LSJ
Κακοῦ μεταβολὴν ἀνδρὸς οὐ δεῖ προσδοκᾶν → Non exspectandus improbi flexus viri → Auf Wandel eines schlechten Mannes warte nicht
(9) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o)nhsifo/ros | |Beta Code=o)nhsifo/ros | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bringing advantage, beneficial</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Praec.</span>14</span>, <span class="bibl">Alex. 195.5</span>, <span class="title">Com.Adesp.</span>109.11, <span class="bibl">Agatharch.99</span>, Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.8.24.34</span>, <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>157</span> ; <b class="b2">remunerative</b>, ὕμνοι Phld.<span class="title">Rh.</span>1.219 S. ; μαθήματα Luc.<span class="title">Vit. Auct.</span>26. Adv. -ρως Plu.2.71d.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bringing advantage, beneficial</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Praec.</span>14</span>, <span class="bibl">Alex. 195.5</span>, <span class="title">Com.Adesp.</span>109.11, <span class="bibl">Agatharch.99</span>, Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.8.24.34</span>, <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>157</span> ; <b class="b2">remunerative</b>, ὕμνοι Phld.<span class="title">Rh.</span>1.219 S. ; μαθήματα Luc.<span class="title">Vit. Auct.</span>26. Adv. -ρως Plu.2.71d.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0347.png Seite 347]] Nutzen bringend; S. Emp. adv. gramm. 275; in einem Wortspiele von Alexis bei Ath. VII, 287 f auch mit [[ὄνος]] zusammengebracht. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:14, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A bringing advantage, beneficial, Hp.Praec.14, Alex. 195.5, Com.Adesp.109.11, Agatharch.99, Ruf. ap. Orib.8.24.34, Ptol. Tetr.157 ; remunerative, ὕμνοι Phld.Rh.1.219 S. ; μαθήματα Luc.Vit. Auct.26. Adv. -ρως Plu.2.71d.
German (Pape)
[Seite 347] Nutzen bringend; S. Emp. adv. gramm. 275; in einem Wortspiele von Alexis bei Ath. VII, 287 f auch mit ὄνος zusammengebracht.