olea: Difference between revisions
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=olea oleae N F :: olive; olive-tree | |lnetxt=olea oleae N F :: [[olive]]; [[olive-tree]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=olea, f. (ελαία), I) die [[Olive]], Ölbeere, Scriptt. r. r. u.a. – II) der [[Ölbaum]], Olivenbaum, Cic. u.a.: oleae [[ramus]], Verg. u. Liv.: [[olea]] [[arbor]], [[als]] [[Ortsname]], Amm. 23, 5, 7. – / Abl. Plur. oleabus, Gell. [[bei]] [[Charis]]. 54, 18. | |georg=olea, f. (ελαία), I) die [[Olive]], Ölbeere, Scriptt. r. r. u.a. – II) der [[Ölbaum]], Olivenbaum, Cic. u.a.: oleae [[ramus]], Verg. u. Liv.: [[olea]] [[arbor]], [[als]] [[Ortsname]], Amm. 23, 5, 7. – / Abl. Plur. oleabus, Gell. [[bei]] [[Charis]]. 54, 18. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=olea, ae. f. :: [[厄里瓦樹]]。[[厄里瓦果]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:20, 12 June 2024
Latin > English
olea oleae N F :: olive; olive-tree
Latin > English (Lewis & Short)
ŏlĕa: ae (
I dat. plur. oleabus, Gell. ap. Charis. 1, 40), = ἐλαία.
I Lit., an olive, olive-berry: olea ab elaea, Varr. L. L. 5, § 108 Müll.: oleas caducas, et albas condire, Cato, R. R. 58: oleam cogere, legere, stringere, verberare, id. ib. 144; cf. Plin. 15, 2, 3, § 12; Verg. G. 2, 302 al.—
II Transf., an olive-tree, Plaut. Stich. 5, 4, 9: agricola cum florem oleae videt, bacam quoque se visurum putat. Cic. Div. 2, 6, 16; so id. Rep. 3, 9, 15; Quint. 8, 6, 48; 8, 3, 8; 10: ure maris oleas, Ov. F. 4, 741; Vulg. Isa. 17, 6; 24, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ŏlĕa,⁹ æ, f. (ἐλαία), olivier [arbre] : Cic. Div. 2, 16 || olive, fruit de l’olivier : Varro L. 5, 108 || [prov.] nil intra est oleam Hor. Ep. 2, 1, 31, [soutenir un tel raisonnement, c’est une absurdité aussi grande que prétendre que « l’olive n’a pas de noyau ». ancien dat. pl. -abus Gell. d. Char. 54, 18.
Latin > German (Georges)
olea, f. (ελαία), I) die Olive, Ölbeere, Scriptt. r. r. u.a. – II) der Ölbaum, Olivenbaum, Cic. u.a.: oleae ramus, Verg. u. Liv.: olea arbor, als Ortsname, Amm. 23, 5, 7. – / Abl. Plur. oleabus, Gell. bei Charis. 54, 18.