perpauper: Difference between revisions
From LSJ
Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before
(6_12) |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>per-pauper</b>: ĕris, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] [[poor]]: [[vicinus]], Afran. ap. Non. 280, 25 (Com. Rel. p. 157 Rib.): rex, Cic. Att. 6, 3, 5. | |lshtext=<b>per-pauper</b>: ĕris, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] [[poor]]: [[vicinus]], Afran. ap. Non. 280, 25 (Com. Rel. p. 157 Rib.): rex, Cic. Att. 6, 3, 5. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>perpaupĕr</b>, ĕris, très pauvre : Cic. Att. 6, 3, 5. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=per-[[pauper]], peris, [[ganz]] [[arm]], Afran. com. 160. Cic. ad Att. 6, 3. § 5. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=perpauper, eris. ''adj''. :: [[甚貧者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:40, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
per-pauper: ĕris, adj.,
I very poor: vicinus, Afran. ap. Non. 280, 25 (Com. Rel. p. 157 Rib.): rex, Cic. Att. 6, 3, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
perpaupĕr, ĕris, très pauvre : Cic. Att. 6, 3, 5.
Latin > German (Georges)
per-pauper, peris, ganz arm, Afran. com. 160. Cic. ad Att. 6, 3. § 5.
Latin > Chinese
perpauper, eris. adj. :: 甚貧者