βραχυκατάληκτος: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(4) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=braxukata/lhktos | |Beta Code=braxukata/lhktos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ending in a short syllable</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>50.24</span>, <span class="bibl">Arc.192.20</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b> f.l. for [[-παραλήκτως]] (q. v.), Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1057</span>, = Suid. s.v. [[παιδιά]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">β. μέτρον</b>, <b class="b2">short by a foot</b>, <span class="bibl">Heph.4.4</span>, <span class="bibl">Aristid.Quint. 1.23</span>:—hence βρᾰχῠ-καταληκτέω, <b class="b2">to end so</b>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>317</span>:—Subst. βρᾰχῠ-καταληξία, ἡ, <b class="b2">such an ending</b>, Heph. <b class="b2">Poëm</b>.<span class="bibl">5</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ending in a short syllable</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>50.24</span>, <span class="bibl">Arc.192.20</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b> f.l. for [[-παραλήκτως]] (q. v.), Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1057</span>, = Suid. s.v. [[παιδιά]]. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">β. μέτρον</b>, <b class="b2">short by a foot</b>, <span class="bibl">Heph.4.4</span>, <span class="bibl">Aristid.Quint. 1.23</span>:—hence βρᾰχῠ-καταληκτέω, <b class="b2">to end so</b>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>317</span>:—Subst. βρᾰχῠ-καταληξία, ἡ, <b class="b2">such an ending</b>, Heph. <b class="b2">Poëm</b>.<span class="bibl">5</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0462.png Seite 462]] mit einer kurzen Sylbe endigend, Gramm.; häufiger, um einen Fuß zu kurz sein, μέτρα Arist. Quint. u. A. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:14, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A ending in a short syllable, A.D.Pron.50.24, Arc.192.20. Adv. -τως f.l. for -παραλήκτως (q. v.), Sch.Ar.Pl.1057, = Suid. s.v. παιδιά. II β. μέτρον, short by a foot, Heph.4.4, Aristid.Quint. 1.23:—hence βρᾰχῠ-καταληκτέω, to end so, Sch.Ar.Ra.317:—Subst. βρᾰχῠ-καταληξία, ἡ, such an ending, Heph. Poëm.5.
German (Pape)
[Seite 462] mit einer kurzen Sylbe endigend, Gramm.; häufiger, um einen Fuß zu kurz sein, μέτρα Arist. Quint. u. A.