portentum: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV3 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=portentum portenti N N :: omen, portent
|lnetxt=portentum portenti N N :: [[omen]], [[portent]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=portentum, ī, n. ([[portendo]]), I) das [[Anzeichen]], [[Vorzeichen]], [[Wunderzeichen]], Cic. u.a. – II) übtr.: A) die seltsame, kühne und abenteuerliche [[Erdichtung]], Fiktion, Phantasterei, grause [[Geschichte]], das Wundermärchen, Lucr.: poëtarum et pictorum, Cic. – B) die [[Mißgeburt]], das [[Ungeheuer]], das [[Scheusal]], Hor.: portenta [[sub]] inguine (Scyllae), [[Hunde]], Ov.: hominum pecudumque portenta, Cic. – bildl., [[von]] [[moralisch]] schlechten Menschen, [[Abschaum]], [[Auswurf]], port. insulae, Cic.: port. [[rei]] publicae, [[von]] [[Piso]], Cic.
|georg=portentum, ī, n. ([[portendo]]), I) das [[Anzeichen]], [[Vorzeichen]], [[Wunderzeichen]], Cic. u.a. – II) übtr.: A) die seltsame, kühne und abenteuerliche [[Erdichtung]], Fiktion, Phantasterei, grause [[Geschichte]], das Wundermärchen, Lucr.: poëtarum et pictorum, Cic. – B) die [[Mißgeburt]], das [[Ungeheuer]], das [[Scheusal]], Hor.: portenta [[sub]] inguine (Scyllae), [[Hunde]], Ov.: hominum pecudumque portenta, Cic. – bildl., [[von]] [[moralisch]] schlechten Menschen, [[Abschaum]], [[Auswurf]], port. insulae, Cic.: port. [[rei]] publicae, [[von]] [[Piso]], Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=portentum, i. n. :: 怪異。先兆。Fatale reipublicae — Clodius 害國家之怪物。卽各老地約。Poëtarum et pictorum portenta 詩家之怪诞。畵家之異像。
}}
}}

Latest revision as of 21:52, 12 June 2024

Latin > English

portentum portenti N N :: omen, portent

Latin > English (Lewis & Short)

portentum: i, v. portendo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

portentum,¹⁰ ī, n. (portendo),
1 présage [venant de qqch. de prodigieux], pronostic, prodige, signe miraculeux : Cic. Nat. 2, 7 ; Div. 2, 69
2 monstruosité, miracle, merveille : Cic. Div. 2, 61 || monstre : Cic. Nat. 2, 14 ; Rep. 3, 14
3 [fig.] a) fait monstrueux, prodigieux : Cic. Amer. 63 ; Tusc. 1, 11 ; b) [en parl. de pers.] Cic. Pis. 9 ; v. exporto.

Latin > German (Georges)

portentum, ī, n. (portendo), I) das Anzeichen, Vorzeichen, Wunderzeichen, Cic. u.a. – II) übtr.: A) die seltsame, kühne und abenteuerliche Erdichtung, Fiktion, Phantasterei, grause Geschichte, das Wundermärchen, Lucr.: poëtarum et pictorum, Cic. – B) die Mißgeburt, das Ungeheuer, das Scheusal, Hor.: portenta sub inguine (Scyllae), Hunde, Ov.: hominum pecudumque portenta, Cic. – bildl., von moralisch schlechten Menschen, Abschaum, Auswurf, port. insulae, Cic.: port. rei publicae, von Piso, Cic.

Latin > Chinese

portentum, i. n. :: 怪異。先兆。Fatale reipublicae — Clodius 害國家之怪物。卽各老地約。Poëtarum et pictorum portenta 詩家之怪诞。畵家之異像。