redintegratio: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
(CSV3 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=redintegrātio, ōnis, f. ([[redintegro]]), I) die [[Wiederherstellung]], Wiedererneuerung, absol., Macr. [[sat]]. 1, 11, 5: [[mit]] Genet., terrae, Apul. de mund. 23: corporis et [[virium]], Arnob. 7, 45: membrorum, Tert. adv. Marc. 4, 10: amoris, Serv. Verg. ecl. 2, 14. – II) die [[Wiederholung]] [[mit]] Worten, eiusdem verbi, Cornif. rhet. 4, 38: illius coniurationis, Ps. Cic. [[pridie]] [[quam]] in exil. iret 10.
|georg=redintegrātio, ōnis, f. ([[redintegro]]), I) die [[Wiederherstellung]], Wiedererneuerung, absol., Macr. [[sat]]. 1, 11, 5: [[mit]] Genet., terrae, Apul. de mund. 23: corporis et [[virium]], Arnob. 7, 45: membrorum, Tert. adv. Marc. 4, 10: amoris, Serv. Verg. ecl. 2, 14. – II) die [[Wiederholung]] [[mit]] Worten, eiusdem verbi, Cornif. rhet. 4, 38: illius coniurationis, Ps. Cic. [[pridie]] [[quam]] in exil. iret 10.
}}
{{LaZh
|lnztxt=redintegratio, onis. f. :: 修新。— verbi 重複言。
}}
}}

Latest revision as of 22:37, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

rĕdintegrātĭo: ōnis, f. redintegro,
I a renewal, restoration, repetition (mostly post-class.), Macr. S. 1, 11, 5: terrae, App. Mund. p. 68, 3: corporis et virium, Arn. 7, 249: ejusdem verbi, Auct. Her. 4, 28, 38: membrorum, Tert. adv. Marc. 4, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕdintĕgrātĭō, ōnis, f. (redintegro), renouvellement, rétablissement : Macr. Sat. 1, 11, 5 ; amoris Serv. B. 2, 14, renouvellement de l’amour || répétition de mot : Her. 4, 38.

Latin > German (Georges)

redintegrātio, ōnis, f. (redintegro), I) die Wiederherstellung, Wiedererneuerung, absol., Macr. sat. 1, 11, 5: mit Genet., terrae, Apul. de mund. 23: corporis et virium, Arnob. 7, 45: membrorum, Tert. adv. Marc. 4, 10: amoris, Serv. Verg. ecl. 2, 14. – II) die Wiederholung mit Worten, eiusdem verbi, Cornif. rhet. 4, 38: illius coniurationis, Ps. Cic. pridie quam in exil. iret 10.

Latin > Chinese

redintegratio, onis. f. :: 修新。— verbi 重複言。