rogator: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
(6_14)
 
(CSV3 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rŏgātor</b>: ōris, m. [[rogo]].<br /><b>I</b> In publicists' lang., *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> One [[who]] proposes a [[law]] to the [[people]], the [[proposer]] of a [[law]], presenter of a [[bill]]: legum, Lucil. ap. Non. 383, 14 (v. [[infra]], II. A.). —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> An [[officer]] in the voting [[comitia]] [[who]] asked the [[people]] for [[their]] votes, a [[collector]] of votes, a polling-[[clerk]], Cic. N. D. 2, 4, 11: justus comitiorum [[rogator]], id. Div. 1, 17, 33; 2, 35, 74: vos rogatores, vos diribitores, vos custodes fuisse tabularum, id. Pis. 15, 36.—<br /><b>II</b> Transf., in gen., *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> One [[who]] makes a [[proposal]], a [[proposer]] (in [[allusion]] to the signif. I. A.): haec [[epistula]] non suasoris est sed rogatoris, Cic. Att. 16, 16, B, 9. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[beggar]], [[mendicant]], Mart. 4, 30, 13; 10, 5, 4.
|lshtext=<b>rŏgātor</b>: ōris, m. [[rogo]].<br /><b>I</b> In publicists' lang., *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> One [[who]] proposes a [[law]] to the [[people]], the [[proposer]] of a [[law]], presenter of a [[bill]]: legum, Lucil. ap. Non. 383, 14 (v. [[infra]], II. A.). —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> An [[officer]] in the voting [[comitia]] [[who]] asked the [[people]] for [[their]] votes, a [[collector]] of votes, a polling-[[clerk]], Cic. N. D. 2, 4, 11: justus comitiorum [[rogator]], id. Div. 1, 17, 33; 2, 35, 74: vos rogatores, vos diribitores, vos custodes fuisse tabularum, id. Pis. 15, 36.—<br /><b>II</b> Transf., in gen., *<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> One [[who]] makes a [[proposal]], a [[proposer]] (in [[allusion]] to the signif. I. A.): haec [[epistula]] non suasoris est sed rogatoris, Cic. Att. 16, 16, B, 9. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[beggar]], [[mendicant]], Mart. 4, 30, 13; 10, 5, 4.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rŏgātŏr</b>,¹⁵ ōris, m. ([[rogo]]),<br /><b>1</b> celui qui propose une loi au peuple : Lucil. Sat. 853 &#124;&#124; auteur d’une proposition : Cic. Att. 16, 16&nbsp;b, 9<br /><b>2</b> celui qui recueillait les voix du peuple dans les comices : [[primus]] Cic. Nat. 2, 10, celui qui recueillait le premier les suffrages, c.-à-d. dans la première centurie appelée à voter [= [[rogator]] primæ centuriæ ] ; [[rogator]] comitiorum Cic. Nat. 2, 10, président des comices<br /><b>3</b> mendiant : Mart. 10, 5, 4.|
|auteur d’une proposition : Cic. Att. 16, 16&nbsp;b, 9<br /><b>2</b> celui qui recueillait les voix du peuple dans les comices : [[primus]] Cic. Nat. 2, 10, celui qui recueillait le premier les suffrages, c.-à-d. dans la première centurie appelée à voter [=[[rogator]] primæ centuriæ ] ; [[rogator]] comitiorum Cic. Nat. 2, 10, président des comices<br /><b>3</b> mendiant : Mart. 10, 5, 4.
}}
{{Georges
|georg=rogātor, ōris, m. ([[rogo]]), I) der Frager, Anfrager, [[als]] publiz. t. t.: a) der beim Volke [[einen]] Gesetzesantrag macht, der [[Antragsteller]], legum, Lucil. 853*. – übtr., übh. der [[Antragsteller]], Vorschlagende, Cic. ad Att. 16, 16. litt. B. § 9. – b) (ursprüngl. der das [[Volk]] um seine Stimmen Fragende; [[dann]] [[nach]] Einführung der Stimmtafeln) der an den [[saepta]] das [[Volk]] zur Abstimmung Auffordernde u. die [[Aufsicht]] [[über]] die cistae Führende (an jedem [[saeptum]] [[einer]]), der [[Stimmensammler]], Cic. in Pis. 36: r. [[primus]], der [[Stimmensammler]] der Prärogativ-[[Zenturie]], Cic. de nat. deor. 2, 10; vgl. v. dems. Cic. de div. 1, 33; 2, 75. – II) der [[Bettler]], Mart. 10, 5, 4. – u. = der Flehende, [[Hieron]]. in Matth. 5, 8.
}}
{{LaZh
|lnztxt=rogator, oris. m. :: [[求之人]]。[[傅律與民]]。[[問民調何官者]]。[[乞丐]]
}}
}}

Latest revision as of 22:40, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

rŏgātor: ōris, m. rogo.
I In publicists' lang., *
   A One who proposes a law to the people, the proposer of a law, presenter of a bill: legum, Lucil. ap. Non. 383, 14 (v. infra, II. A.). —
   B An officer in the voting comitia who asked the people for their votes, a collector of votes, a polling-clerk, Cic. N. D. 2, 4, 11: justus comitiorum rogator, id. Div. 1, 17, 33; 2, 35, 74: vos rogatores, vos diribitores, vos custodes fuisse tabularum, id. Pis. 15, 36.—
II Transf., in gen., *
   A One who makes a proposal, a proposer (in allusion to the signif. I. A.): haec epistula non suasoris est sed rogatoris, Cic. Att. 16, 16, B, 9. —
   B A beggar, mendicant, Mart. 4, 30, 13; 10, 5, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rŏgātŏr,¹⁵ ōris, m. (rogo),
1 celui qui propose une loi au peuple : Lucil. Sat. 853 || auteur d’une proposition : Cic. Att. 16, 16 b, 9
2 celui qui recueillait les voix du peuple dans les comices : primus Cic. Nat. 2, 10, celui qui recueillait le premier les suffrages, c.-à-d. dans la première centurie appelée à voter [= rogator primæ centuriæ ] ; rogator comitiorum Cic. Nat. 2, 10, président des comices
3 mendiant : Mart. 10, 5, 4.

Latin > German (Georges)

rogātor, ōris, m. (rogo), I) der Frager, Anfrager, als publiz. t. t.: a) der beim Volke einen Gesetzesantrag macht, der Antragsteller, legum, Lucil. 853*. – übtr., übh. der Antragsteller, Vorschlagende, Cic. ad Att. 16, 16. litt. B. § 9. – b) (ursprüngl. der das Volk um seine Stimmen Fragende; dann nach Einführung der Stimmtafeln) der an den saepta das Volk zur Abstimmung Auffordernde u. die Aufsicht über die cistae Führende (an jedem saeptum einer), der Stimmensammler, Cic. in Pis. 36: r. primus, der Stimmensammler der Prärogativ-Zenturie, Cic. de nat. deor. 2, 10; vgl. v. dems. Cic. de div. 1, 33; 2, 75. – II) der Bettler, Mart. 10, 5, 4. – u. = der Flehende, Hieron. in Matth. 5, 8.

Latin > Chinese

rogator, oris. m. :: 求之人傅律與民問民調何官者乞丐