rosarius: Difference between revisions
θοἰμάτιον οὐκ ἀπολώλεκ', ἀλλὰ καταπεφρόντικα → I haven't lost my himation; I've pledged it to Thought | I have not lost my himation, but I've thought it away | I have not lost my himation, but I spent it in the schools
(D_7) |
(CSV3 import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=rosarius rosari(i) N M :: [[rose-seller]], [[seller of roses or rose garlands]]<br />rosarius rosarius rosaria, rosarium ADJ :: rose-, involving/of/derived from roses | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rŏsārĭus</b>: a, um, adj. [[rosa]],<br /><b>I</b> of roses, [[rose]]-.<br /><b>I</b> Adj.: [[absorptio]], a [[drink]] flavored [[with]] roses, or [[something]] [[similar]], Suet. Ner. 27 fin. dub.: [[auxilium]], [[expected]] from [[drinking]] it, App. M. 3, p. 141, 1: [[venenum]], of the [[laurel]] [[rose]], supposed to be [[poisonous]], id. ib. 3, p. 143, 20.—<br /><b>II</b> Subst.<br /> <b>A</b> rŏsārĭ-um, ii, n., a [[place]] planted [[with]] roses, a [[rose]]-[[garden]]; [[sing]]., Col. 11, 2, 29. — More freq. plur., Prop. 4, 5, 59 (5, 5, 61); Verg. G. 4, 119; Ov. M. 15, 708; id. Tr. 5, 2, 23; Col. praef. § 27 al.—<br /> <b>B</b> ‡ rŏsārĭus, [[ῥοδοπώλης]],> Gloss. Lat. Gr. | |lshtext=<b>rŏsārĭus</b>: a, um, adj. [[rosa]],<br /><b>I</b> of roses, [[rose]]-.<br /><b>I</b> Adj.: [[absorptio]], a [[drink]] flavored [[with]] roses, or [[something]] [[similar]], Suet. Ner. 27 fin. dub.: [[auxilium]], [[expected]] from [[drinking]] it, App. M. 3, p. 141, 1: [[venenum]], of the [[laurel]] [[rose]], supposed to be [[poisonous]], id. ib. 3, p. 143, 20.—<br /><b>II</b> Subst.<br /> <b>A</b> rŏsārĭ-um, ii, n., a [[place]] planted [[with]] roses, a [[rose]]-[[garden]]; [[sing]]., Col. 11, 2, 29. — More freq. plur., Prop. 4, 5, 59 (5, 5, 61); Verg. G. 4, 119; Ov. M. 15, 708; id. Tr. 5, 2, 23; Col. praef. § 27 al.—<br /> <b>B</b> ‡ rŏsārĭus, [[ῥοδοπώλης]],> Gloss. Lat. Gr. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rŏsārĭus</b>,¹⁶ a, um ([[rosa]]), de roses : Suet. [[Nero]] 27 || subst. m., marchand de roses : Gloss. | |gf=<b>rŏsārĭus</b>,¹⁶ a, um ([[rosa]]), de roses : Suet. [[Nero]] 27 || subst. m., marchand de roses : Gloss.||subst. m., marchand de roses : Gloss. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=rosārius, a, um ([[rosa]]), aus Rosen, Rosen-, [[cena]], Suet.: [[venenum]], [[Genuß]] der [[für]] [[giftig]] gehaltenen Lorbeerrose, Apul.: [[auxilium]], aus dem Genusse der Rosen, Apul. – subst., rōsārium, iī, n., die Rosenhecke, der Rosengarten, Scriptt. r. r., Verg. u.a. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=rosarius, a, um. ''adj''. :: [[玫瑰成者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:40, 12 June 2024
Latin > English
rosarius rosari(i) N M :: rose-seller, seller of roses or rose garlands
rosarius rosarius rosaria, rosarium ADJ :: rose-, involving/of/derived from roses
Latin > English (Lewis & Short)
rŏsārĭus: a, um, adj. rosa,
I of roses, rose-.
I Adj.: absorptio, a drink flavored with roses, or something similar, Suet. Ner. 27 fin. dub.: auxilium, expected from drinking it, App. M. 3, p. 141, 1: venenum, of the laurel rose, supposed to be poisonous, id. ib. 3, p. 143, 20.—
II Subst.
A rŏsārĭ-um, ii, n., a place planted with roses, a rose-garden; sing., Col. 11, 2, 29. — More freq. plur., Prop. 4, 5, 59 (5, 5, 61); Verg. G. 4, 119; Ov. M. 15, 708; id. Tr. 5, 2, 23; Col. praef. § 27 al.—
B ‡ rŏsārĭus, ῥοδοπώλης,> Gloss. Lat. Gr.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rŏsārĭus,¹⁶ a, um (rosa), de roses : Suet. Nero 27 || subst. m., marchand de roses : Gloss.
Latin > German (Georges)
rosārius, a, um (rosa), aus Rosen, Rosen-, cena, Suet.: venenum, Genuß der für giftig gehaltenen Lorbeerrose, Apul.: auxilium, aus dem Genusse der Rosen, Apul. – subst., rōsārium, iī, n., die Rosenhecke, der Rosengarten, Scriptt. r. r., Verg. u.a.
Latin > Chinese
rosarius, a, um. adj. :: 玫瑰成者