statutio: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(D_8)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>stătūtĭō</b>, ōnis, f. ([[statuo]]), pose [d’une poutre] : Vitr. Arch. 10, 2, 10.
|gf=<b>stătūtĭō</b>, ōnis, f. ([[statuo]]), pose [d’une poutre] : Vitr. Arch. 10, 2, 10.
}}
{{Georges
|georg=statūtio, ōnis, f. ([[statuo]]), die Hinstellung, Errichtung, tigni, Vitr. 10, 2, 10.
}}
{{LaZh
|lnztxt=statutio, onis. f. :: [[安置]]。[[立起]]
}}
}}

Latest revision as of 23:20, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

stătūtĭo: ōnis, f. statuo,
I a placing, setting up, erecting: tigni, Vitr. 10, 5 med.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

stătūtĭō, ōnis, f. (statuo), pose [d’une poutre] : Vitr. Arch. 10, 2, 10.

Latin > German (Georges)

statūtio, ōnis, f. (statuo), die Hinstellung, Errichtung, tigni, Vitr. 10, 2, 10.

Latin > Chinese

statutio, onis. f. :: 安置立起