Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

stratorius: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν ἡδέως οὐκ ἔστιν ἀργὸν καὶ κακόν → Non est, inerst et malus ut vivat suaviter → Ein fauler Schwächling lebt unmöglich angenehm

Menander, Monostichoi, 201
(D_8)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>strātōrĭus</b>, a, um ([[sterno]]), qui sert à couvrir : Ps. Paul. Sent. 3, 6, 67.
|gf=<b>strātōrĭus</b>, a, um ([[sterno]]), qui sert à couvrir : Ps. Paul. Sent. 3, 6, 67.
}}
{{Georges
|georg=strātōrius, a, um ([[sterno]]), zum Hinbreiten [[gehörig]], vestes, Decken, Paul. sent. 3, 6. § 67. – subst., strātōrium, iī, n., die Lagerstätte, Vulg. 2. regg. 17, 28.
}}
{{LaZh
|lnztxt=stratorius, a, um. ''adj''. :: [[鋪者]]
}}
}}

Latest revision as of 23:25, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

strătōrĭus: a, um, adj. stratum, from sterno,
I used for covering, = stragulus: vestes, Paul. Sent. 3, 6, 67.—Subst. plur.: strătōrĭa, ōrum, n., bedding, Vulg. 2 Reg. 17, 28.

Latin > French (Gaffiot 2016)

strātōrĭus, a, um (sterno), qui sert à couvrir : Ps. Paul. Sent. 3, 6, 67.

Latin > German (Georges)

strātōrius, a, um (sterno), zum Hinbreiten gehörig, vestes, Decken, Paul. sent. 3, 6. § 67. – subst., strātōrium, iī, n., die Lagerstätte, Vulg. 2. regg. 17, 28.

Latin > Chinese

stratorius, a, um. adj. :: 鋪者