symplegma: Difference between revisions
Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(CSV3 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>symplegma</b>: ătis, n., = [[σύμπλεγμα]] (a twining [[together]]),<br /><b>I</b> a [[group]] of persons embracing or [[wrestling]], Plin. 36, 5, 4, §§ 24 and 35.—In mal. [[part]]., Mart. 12, 43, 8; Arn. 7, 239. | |lshtext=<b>symplegma</b>: ătis, n., = [[σύμπλεγμα]] (a twining [[together]]),<br /><b>I</b> a [[group]] of persons embracing or [[wrestling]], Plin. 36, 5, 4, §§ 24 and 35.—In mal. [[part]]., Mart. 12, 43, 8; Arn. 7, 239. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>symplegma</b>, ătis, n. ([[σύμπλεγμα]]), groupe [en sculpture ; lutteurs aux mains entrelacées] : Plin. 36, 24 || étreinte : Mart. 12, 43, 8. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=symplegma, atis, n. ([[σύμπλεγμα]]), die Verflechtung, I) eine [[Gruppe]] [[von]] je [[zwei]] Ringern, die beim [[Angriff]] alle [[vier]] Hände [[ineinander]] verschlungen hatten, Plin. 36, 24. – II) [[von]] den wollüstigen Verschlingungen beim [[Beischlaf]], Mart. 12, 43, 8. Arnob. 7, 33. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=symplegma, atis. n. :: [[聚積]]。[[雜亂]]。[[紛繁]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:40, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
symplegma: ătis, n., = σύμπλεγμα (a twining together),
I a group of persons embracing or wrestling, Plin. 36, 5, 4, §§ 24 and 35.—In mal. part., Mart. 12, 43, 8; Arn. 7, 239.
Latin > French (Gaffiot 2016)
symplegma, ătis, n. (σύμπλεγμα), groupe [en sculpture ; lutteurs aux mains entrelacées] : Plin. 36, 24 || étreinte : Mart. 12, 43, 8.
Latin > German (Georges)
symplegma, atis, n. (σύμπλεγμα), die Verflechtung, I) eine Gruppe von je zwei Ringern, die beim Angriff alle vier Hände ineinander verschlungen hatten, Plin. 36, 24. – II) von den wollüstigen Verschlingungen beim Beischlaf, Mart. 12, 43, 8. Arnob. 7, 33.