tristor: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV3 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=trīstor, ātus [[sum]], āri ([[tristis]]), [[traurig]]-, [[betrübt]] [[sein]], Vulg. 1. regg. 20, 3 u. epist. Iacobi 5, 13. Interpr. Orig. in Matth. 117 (?), Iul. Val. 3, 14. p. 113 (b) ed. [[Paris]]. Schol. Iuven. 13, 11. Ruric. epist. 1, 151. – / Sen. prov. 2, 5 u. de [[ira]] 2, 7, 1 [[jetzt]] contristari.
|georg=trīstor, ātus [[sum]], āri ([[tristis]]), [[traurig]]-, [[betrübt]] [[sein]], Vulg. 1. regg. 20, 3 u. epist. Iacobi 5, 13. Interpr. Orig. in Matth. 117 (?), Iul. Val. 3, 14. p. 113 (b) ed. [[Paris]]. Schol. Iuven. 13, 11. Ruric. epist. 1, 151. – / Sen. prov. 2, 5 u. de [[ira]] 2, 7, 1 [[jetzt]] contristari.
}}
{{LaZh
|lnztxt=tristor, aris, ari. d. :: 發問。傷心。— ob scelcra ''vel'' sceleribus 有罪而憂悶。
}}
}}

Latest revision as of 23:52, 12 June 2024

Latin > English

tristor tristari, - V DEP :: be sad/grieved/downcast

Latin > English (Lewis & Short)

tristor: āri,
I v. dep. n. [id.], to be sad, grieved, or downcast (very rare): numquam flere, numquam tristari, Sen. Prov. 2, 3; id. Ira, 2, 7, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trīstor, ārī (tristis), intr., s’attrister : Vulg. Reg. 1, 20, 3.

Latin > German (Georges)

trīstor, ātus sum, āri (tristis), traurig-, betrübt sein, Vulg. 1. regg. 20, 3 u. epist. Iacobi 5, 13. Interpr. Orig. in Matth. 117 (?), Iul. Val. 3, 14. p. 113 (b) ed. Paris. Schol. Iuven. 13, 11. Ruric. epist. 1, 151. – / Sen. prov. 2, 5 u. de ira 2, 7, 1 jetzt contristari.

Latin > Chinese

tristor, aris, ari. d. :: 發問。傷心。— ob scelcra vel sceleribus 有罪而憂悶。