viduertas: Difference between revisions

From LSJ

Ἐμπειρία γὰρ τῆς ἀπειρίας κρατεῖ → Inscitiam etenim vincit experientiaErfahrung überwindet Unerfahrenheit

Menander, Monostichoi, 169
(D_9)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vĭdŭertās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[viduus]]), [contraire de [[ubertas]] ], infécondité du [[sol]], stérilité : [[Cato]] Agr. 141, 2.
|gf=<b>vĭdŭertās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[viduus]]), [contraire de [[ubertas]] ], infécondité du [[sol]], stérilité : [[Cato]] Agr. 141, 2.
}}
{{Georges
|georg=viduertās, ātis, f. ([[viduus]]), der [[Mangel]] an Früchten [[des]] Landes, der [[Mißwachs]], [[alte]] Gebetsformel [[bei]] [[Cato]] r.r. 141, 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=&#42;viduertas, atis. f. :: [[災]]。[[難堪]]
}}
}}

Latest revision as of 00:10, 13 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

vĭdŭertas: ātis, f. viduus,
I lack of fruits of the earth, dearth, sterility, Cato, R. R. 141, 2; cf. Fest. p. 369 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĭdŭertās,¹⁶ ātis, f. (viduus), [contraire de ubertas ], infécondité du sol, stérilité : Cato Agr. 141, 2.

Latin > German (Georges)

viduertās, ātis, f. (viduus), der Mangel an Früchten des Landes, der Mißwachs, alte Gebetsformel bei Cato r.r. 141, 2.

Latin > Chinese

*viduertas, atis. f. :: 難堪