xystus: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
(3_14)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=xystus xysti N M :: shaded/colonaded walk; covered way used for winter athletic exercise
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>xystus</b>: i, m., or [[xystum]], i, n., = [[ξυστός]] or [[ξυστόν]].<br /><b>I</b> Among the Greeks, a [[covered]] [[portico]] or [[gallery]], [[where]] the athletes exercised in [[winter]], Vitr. 5, 11, 4; 6, 10, 5; Tert. Apol. 38.—<br /><b>II</b> Among the Romans, an [[open]] [[colonnade]] or [[portico]], or a [[walk]] planted [[with]] trees, etc., for [[recreation]], [[conversation]], [[philosophic]] [[discussion]], etc., Cic. Att. 1, 8, 2; id. Brut. 3, 10; id. Ac. 2, 3, 9; Sen. Ira. 3, 18, 3; Plin. Ep. 2, 17, 17; 5, 6, 19; 9, 7, 4; 9, 36, 3; Suet. Aug. 72; Phaedr. 2, 5, 18.
|lshtext=<b>xystus</b>: i, m., or [[xystum]], i, n., = [[ξυστός]] or [[ξυστόν]].<br /><b>I</b> Among the Greeks, a [[covered]] [[portico]] or [[gallery]], [[where]] the athletes exercised in [[winter]], Vitr. 5, 11, 4; 6, 10, 5; Tert. Apol. 38.—<br /><b>II</b> Among the Romans, an [[open]] [[colonnade]] or [[portico]], or a [[walk]] planted [[with]] trees, etc., for [[recreation]], [[conversation]], [[philosophic]] [[discussion]], etc., Cic. Att. 1, 8, 2; id. Brut. 3, 10; id. Ac. 2, 3, 9; Sen. Ira. 3, 18, 3; Plin. Ep. 2, 17, 17; 5, 6, 19; 9, 7, 4; 9, 36, 3; Suet. Aug. 72; Phaedr. 2, 5, 18.
Line 4: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=xystus, ī, m. ([[ξυστός]]), I) [[bei]] den Griechen, der bedeckte [[Säulengang]] [[für]] die Übungen der Athleten zur [[Zeit]] [[des]] Winters, Tert. apol. 38. – II) ([[auch]] [[xystum]], ī, n.) [[bei]] den Römern, die freie Promenade [[oder]] [[Terrasse]] in einem [[Garten]], [[umgeben]] [[von]] [[mit]] [[Buchsbaum]] eingefaßten Blumenbeeten, Cic. Acad. 2, 9; ad Att. 1, 8, 2. Sen. de [[ira]] 3, 18, 4. Plin. ep. 2, 17, 17. Suet. Aug. 72, 3. Phaedr. 2, 5, 18. – [[mit]] [[Anspielung]] [[auf]] no. I: [[palaestrice]] spatiari in xysto, Cic. de opt. [[gen]]. 8. Vgl. ([[über]] no. I u. II) Vitr. 5, 11, 4 u. 6, 7, 5.
|georg=xystus, ī, m. ([[ξυστός]]), I) [[bei]] den Griechen, der bedeckte [[Säulengang]] [[für]] die Übungen der Athleten zur [[Zeit]] [[des]] Winters, Tert. apol. 38. – II) ([[auch]] [[xystum]], ī, n.) [[bei]] den Römern, die freie Promenade [[oder]] [[Terrasse]] in einem [[Garten]], [[umgeben]] [[von]] [[mit]] [[Buchsbaum]] eingefaßten Blumenbeeten, Cic. Acad. 2, 9; ad Att. 1, 8, 2. Sen. de [[ira]] 3, 18, 4. Plin. ep. 2, 17, 17. Suet. Aug. 72, 3. Phaedr. 2, 5, 18. – [[mit]] [[Anspielung]] [[auf]] no. I: [[palaestrice]] spatiari in xysto, Cic. de opt. [[gen]]. 8. Vgl. ([[über]] no. I u. II) Vitr. 5, 11, 4 u. 6, 7, 5.
}}
{{LaZh
|lnztxt=xystus, i. m. :: [[遊廊]]。[[凉亭]]
}}
}}

Latest revision as of 00:20, 13 June 2024

Latin > English

xystus xysti N M :: shaded/colonaded walk; covered way used for winter athletic exercise

Latin > English (Lewis & Short)

xystus: i, m., or xystum, i, n., = ξυστός or ξυστόν.
I Among the Greeks, a covered portico or gallery, where the athletes exercised in winter, Vitr. 5, 11, 4; 6, 10, 5; Tert. Apol. 38.—
II Among the Romans, an open colonnade or portico, or a walk planted with trees, etc., for recreation, conversation, philosophic discussion, etc., Cic. Att. 1, 8, 2; id. Brut. 3, 10; id. Ac. 2, 3, 9; Sen. Ira. 3, 18, 3; Plin. Ep. 2, 17, 17; 5, 6, 19; 9, 7, 4; 9, 36, 3; Suet. Aug. 72; Phaedr. 2, 5, 18.

Latin > German (Georges)

xystus, ī, m. (ξυστός), I) bei den Griechen, der bedeckte Säulengang für die Übungen der Athleten zur Zeit des Winters, Tert. apol. 38. – II) (auch xystum, ī, n.) bei den Römern, die freie Promenade oder Terrasse in einem Garten, umgeben von mit Buchsbaum eingefaßten Blumenbeeten, Cic. Acad. 2, 9; ad Att. 1, 8, 2. Sen. de ira 3, 18, 4. Plin. ep. 2, 17, 17. Suet. Aug. 72, 3. Phaedr. 2, 5, 18. – mit Anspielung auf no. I: palaestrice spatiari in xysto, Cic. de opt. gen. 8. Vgl. (über no. I u. II) Vitr. 5, 11, 4 u. 6, 7, 5.

Latin > Chinese

xystus, i. m. :: 遊廊凉亭