Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παραδολεσχέω: Difference between revisions

From LSJ

Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht

Menander, Monostichoi, 371
(9)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=paradolesxe/w
|Beta Code=paradolesxe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chatter, gossip incidentally</b>, Plu.2.639c:—Pass., <b class="b3">ταῦτα -ηδολεσχήσθω</b> <b class="b2">let</b> this <b class="b2">digression be introduced</b>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">in Nic.</span> p.68</span> P.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">chatter, gossip incidentally</b>, Plu.2.639c:—Pass., <b class="b3">ταῦτα -ηδολεσχήσθω</b> <b class="b2">let</b> this <b class="b2">digression be introduced</b>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">in Nic.</span> p.68</span> P.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0477.png Seite 477]] dabei oder dazu schwatzen, Plut. Symp. 2, 5, 1.
}}
}}

Revision as of 19:16, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρᾱδολεσχέω Medium diacritics: παραδολεσχέω Low diacritics: παραδολεσχέω Capitals: ΠΑΡΑΔΟΛΕΣΧΕΩ
Transliteration A: paradoleschéō Transliteration B: paradolescheō Transliteration C: paradolescheo Beta Code: paradolesxe/w

English (LSJ)

   A chatter, gossip incidentally, Plu.2.639c:—Pass., ταῦτα -ηδολεσχήσθω let this digression be introduced, Iamb.in Nic. p.68 P.

German (Pape)

[Seite 477] dabei oder dazu schwatzen, Plut. Symp. 2, 5, 1.