ὑπονομεύω: Difference between revisions

From LSJ

σωφροσύνης πίστην ἔχειν περί τινος → to be persuaded of one's probity

Source
(12)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(ponomeu/w
|Beta Code=u(ponomeu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">undermine, sap</b>, Din. ap. Phot., Anon. ap. Suid.: τὴν στερεὰν γῆν <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span> 7.2.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">stir up by secret arts, stratagems</b>, or <b class="b2">intrigues</b>, ὑ. Ῥωμαίοις πόλεμον <span class="bibl">D.H.3.23</span>:—Pass., v.l. for [[-νοθ-]], <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>4.26</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">undermine, sap</b>, Din. ap. Phot., Anon. ap. Suid.: τὴν στερεὰν γῆν <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span> 7.2.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">stir up by secret arts, stratagems</b>, or <b class="b2">intrigues</b>, ὑ. Ῥωμαίοις πόλεμον <span class="bibl">D.H.3.23</span>:—Pass., v.l. for [[-νοθ-]], <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>4.26</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1227.png Seite 1227]] untergraben, unterirdische Gänge od. Minen machen, Din. bei Suid. – Uebertr., durch heimliche Listen untergraben, Ränke anstiften, πόλεμόν τινα D. Hal. 3, 23.
}}
}}

Revision as of 19:18, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπονομεύω Medium diacritics: ὑπονομεύω Low diacritics: υπονομεύω Capitals: ΥΠΟΝΟΜΕΥΩ
Transliteration A: hyponomeúō Transliteration B: hyponomeuō Transliteration C: yponomeyo Beta Code: u(ponomeu/w

English (LSJ)

   A undermine, sap, Din. ap. Phot., Anon. ap. Suid.: τὴν στερεὰν γῆν J.BJ 7.2.2.    2 metaph., stir up by secret arts, stratagems, or intrigues, ὑ. Ῥωμαίοις πόλεμον D.H.3.23:—Pass., v.l. for -νοθ-, LXX 2 Ma.4.26.

German (Pape)

[Seite 1227] untergraben, unterirdische Gänge od. Minen machen, Din. bei Suid. – Uebertr., durch heimliche Listen untergraben, Ränke anstiften, πόλεμόν τινα D. Hal. 3, 23.