τιθηνός: Difference between revisions
Μισῶ πονηρόν, χρηστὸν ὅταν εἴπῃ λόγον → Cum recta fatur, improbum odi maxime → Den Schlechten hass' ich, wenn ein gutes Wort er spricht
(12) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=tiqhno/s | |Beta Code=tiqhno/s | ||
|Definition=όν, (θῆσθαι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nursing</b>, χθών Lyc.1398; <b class="b3">πόνων τιθηνοὺς ἀποδιδοῦσά σοι τροφάς</b> repaying thee nurture for thy <b class="b2">nursing</b> labours, i.e. rewarding thee for thy trouble in nursing me, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1230</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">τιθηνός, ὁ</b>, <b class="b2">one who nurses</b> or brings up, <b class="b2">foster-father</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span> 11.12</span>, al., <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>31</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>54.1</span>, etc.; τ. τοῦ υἱοῦ τοῦ βασιλέως <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>1568.2</span> (ii B.C.): also <b class="b3">τιθηνός, ἡ,</b> = [[τιθήνη]], Anon. ap. Longin. 44.2, Plu.2.322c. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">nursling</b>, παῖδα τιθηνόν <span class="title">IG</span>14.1437.</span> | |Definition=όν, (θῆσθαι) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nursing</b>, χθών Lyc.1398; <b class="b3">πόνων τιθηνοὺς ἀποδιδοῦσά σοι τροφάς</b> repaying thee nurture for thy <b class="b2">nursing</b> labours, i.e. rewarding thee for thy trouble in nursing me, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1230</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">τιθηνός, ὁ</b>, <b class="b2">one who nurses</b> or brings up, <b class="b2">foster-father</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span> 11.12</span>, al., <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>31</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>54.1</span>, etc.; τ. τοῦ υἱοῦ τοῦ βασιλέως <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>1568.2</span> (ii B.C.): also <b class="b3">τιθηνός, ἡ,</b> = [[τιθήνη]], Anon. ap. Longin. 44.2, Plu.2.322c. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">nursling</b>, παῖδα τιθηνόν <span class="title">IG</span>14.1437.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1113.png Seite 1113]] wartend, nährend, pflegend; πόνων τιθηνοὺς ἀποδιδοῦσά σοι τροφάς, Eur. I. A. 1230; als subst. der Pfleger oder Erzieher, Nic. Al. 31; Plut. Pomp. 77; auch ἡ [[τιθηνός]], Pind. fr. 14. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:18, 2 August 2017
English (LSJ)
όν, (θῆσθαι)
A nursing, χθών Lyc.1398; πόνων τιθηνοὺς ἀποδιδοῦσά σοι τροφάς repaying thee nurture for thy nursing labours, i.e. rewarding thee for thy trouble in nursing me, E.IA1230. II Subst. τιθηνός, ὁ, one who nurses or brings up, foster-father, LXX Nu. 11.12, al., Nic.Al.31, Orph.H.54.1, etc.; τ. τοῦ υἱοῦ τοῦ βασιλέως Sammelb.1568.2 (ii B.C.): also τιθηνός, ἡ, = τιθήνη, Anon. ap. Longin. 44.2, Plu.2.322c. 2 nursling, παῖδα τιθηνόν IG14.1437.
German (Pape)
[Seite 1113] wartend, nährend, pflegend; πόνων τιθηνοὺς ἀποδιδοῦσά σοι τροφάς, Eur. I. A. 1230; als subst. der Pfleger oder Erzieher, Nic. Al. 31; Plut. Pomp. 77; auch ἡ τιθηνός, Pind. fr. 14.