συμφιλοτιμέομαι: Difference between revisions
From LSJ
Ὕπνος πέφυκε σωμάτων σωτηρία → Incolumitas est corporis nostri sopor → Der rechte Weg ist zur Gesunderhaltung Schlaf
(11) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sumfilotime/omai | |Beta Code=sumfilotime/omai | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">join in zealous efforts</b>, abs. or c. dat., <span class="bibl">D.S.2.18</span>, Plu.2.813c, <span class="bibl"><span class="title">Luc.</span>6</span>, <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.319.2 (Panamara, ii A.D.), etc.; τινὶ εἴς τι <span class="title">IG</span>22.1225.6 (Salamis, iii B.C.), <span class="bibl">D.S.19.52</span>:—also Act., -τιμῶν τῇ τοῦ πατρὸς προαιρέσει <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.442 (Milet., ii B.C.).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">join in zealous efforts</b>, abs. or c. dat., <span class="bibl">D.S.2.18</span>, Plu.2.813c, <span class="bibl"><span class="title">Luc.</span>6</span>, <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.319.2 (Panamara, ii A.D.), etc.; τινὶ εἴς τι <span class="title">IG</span>22.1225.6 (Salamis, iii B.C.), <span class="bibl">D.S.19.52</span>:—also Act., -τιμῶν τῇ τοῦ πατρὸς προαιρέσει <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.442 (Milet., ii B.C.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0992.png Seite 992]] dep. pass., Etwas mit od. zugleich aus Ehrsucht thun, τῇ τ' ἀνδρὸς μεγαλοπρεπείᾳ πάντων συμφιλοτιμουμένων, D. Sic. 19, 51, indem Alle ihren Ehrgeiz darauf richteten, es der Großmuth des Mannes nachzuthun; vgl. 2, 18; Plut. Lucull. 6. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:19, 2 August 2017
English (LSJ)
A join in zealous efforts, abs. or c. dat., D.S.2.18, Plu.2.813c, Luc.6, Supp.Epigr.4.319.2 (Panamara, ii A.D.), etc.; τινὶ εἴς τι IG22.1225.6 (Salamis, iii B.C.), D.S.19.52:—also Act., -τιμῶν τῇ τοῦ πατρὸς προαιρέσει Supp.Epigr.4.442 (Milet., ii B.C.).
German (Pape)
[Seite 992] dep. pass., Etwas mit od. zugleich aus Ehrsucht thun, τῇ τ' ἀνδρὸς μεγαλοπρεπείᾳ πάντων συμφιλοτιμουμένων, D. Sic. 19, 51, indem Alle ihren Ehrgeiz darauf richteten, es der Großmuth des Mannes nachzuthun; vgl. 2, 18; Plut. Lucull. 6.