ἐξέρπω: Difference between revisions

From LSJ

ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα καὶ σκιὰ μόνον → human being is only a breath and a shadow, man is but a breath and a shadow

Source
(5)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)ce/rpw
|Beta Code=e)ce/rpw
|Definition=aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐξείρπῠσα <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>599a26</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.13</span>:—<b class="b2">creep out of</b>, ἔκ τινος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>710</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">creep out</b> or <b class="b2">forth</b>, of a lame man, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>294</span>; εἴ τις ἐξέρποι θύραζε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>607</span>; of insects, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 550a5</span>, <span class="bibl">599a26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">go out</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.24</span>; <b class="b2">go forth</b>, of an army or general, οὐ ταχὺ ἐξέρπει <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.1.8</span>, cf. Chiloap.<span class="bibl">D.L.1.73</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">go away</b>, ὑγιὴς ἐξῆρπε <span class="title">IG</span>4.951.97 (Epid.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> trans., <b class="b2">make to come forth, produce</b>, βατράχους <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>104(105).30</span>.</span>
|Definition=aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐξείρπῠσα <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>599a26</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.13</span>:—<b class="b2">creep out of</b>, ἔκ τινος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>710</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">creep out</b> or <b class="b2">forth</b>, of a lame man, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>294</span>; εἴ τις ἐξέρποι θύραζε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>607</span>; of insects, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 550a5</span>, <span class="bibl">599a26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">go out</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.24</span>; <b class="b2">go forth</b>, of an army or general, οὐ ταχὺ ἐξέρπει <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.1.8</span>, cf. Chiloap.<span class="bibl">D.L.1.73</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">go away</b>, ὑγιὴς ἐξῆρπε <span class="title">IG</span>4.951.97 (Epid.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> trans., <b class="b2">make to come forth, produce</b>, βατράχους <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>104(105).30</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0878.png Seite 878]] dasselbe, hervorkriechen, herausschleichen, vom hinkenden Philoktet, Soph. Phil. 294; ἐκ τοῦ σκίμποδος, von den Wanzen, Ar. Nubb. 709; vom Heere, οὐ ταχὺ ἐξέρπει, es rückt langsam aus, schleicht nur so, Xen. An. 7, 1, 8. – Uebh. hervorkommen, Chilo bei D. L. 1, 73. – Bei Sp. auch trans., hervorbringen.
}}
}}

Revision as of 19:19, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξέρπω Medium diacritics: ἐξέρπω Low diacritics: εξέρπω Capitals: ΕΞΕΡΠΩ
Transliteration A: exérpō Transliteration B: exerpō Transliteration C: ekserpo Beta Code: e)ce/rpw

English (LSJ)

aor.

   A ἐξείρπῠσα Arist.HA599a26, Aret.SD2.13:—creep out of, ἔκ τινος Ar.Nu.710.    2 abs., creep out or forth, of a lame man, S.Ph.294; εἴ τις ἐξέρποι θύραζε Ar.Eq.607; of insects, Arist.HA 550a5, 599a26.    II generally, go out, Hp.Vict.1.24; go forth, of an army or general, οὐ ταχὺ ἐξέρπει X.An.7.1.8, cf. Chiloap.D.L.1.73.    2 go away, ὑγιὴς ἐξῆρπε IG4.951.97 (Epid.).    III trans., make to come forth, produce, βατράχους LXXPs.104(105).30.

German (Pape)

[Seite 878] dasselbe, hervorkriechen, herausschleichen, vom hinkenden Philoktet, Soph. Phil. 294; ἐκ τοῦ σκίμποδος, von den Wanzen, Ar. Nubb. 709; vom Heere, οὐ ταχὺ ἐξέρπει, es rückt langsam aus, schleicht nur so, Xen. An. 7, 1, 8. – Uebh. hervorkommen, Chilo bei D. L. 1, 73. – Bei Sp. auch trans., hervorbringen.