ἀντικαταλλάττομαι: Difference between revisions
From LSJ
ἀλώπηξ, αἰετοῦ ἅ τ' ἀναπιτναμένα ῥόμβον ἴσχει → a fox, which, by spreading itself out, wards off the eagle's swoop
(Bailly1_1) |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0252.png Seite 252]] 1) dagegen eintauschen, τί τινος, τὴν κοινὴν σωτηρίαν τῶν τοῦ κρινομένου λόγων Din. 1, 2; Arist. rhet. 3, 15; Sp., wie Plut. adv. St. 11; [[ἀντί]] τινος, dafür hingeben, ψυχὴν ἀντὶ τῆς κοινῆς σωτηρίας Lycurg. 88; Arist. Eth. 8, 6; Pol. 2, 42; [[ὑπέρ]] τινος τὸ ζῆν ἀντικαταλλάξασθαι Isocr. 5, 135. – 2) | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0252.png Seite 252]] 1) dagegen eintauschen, τί τινος, τὴν κοινὴν σωτηρίαν τῶν τοῦ κρινομένου λόγων Din. 1, 2; Arist. rhet. 3, 15; Sp., wie Plut. adv. St. 11; [[ἀντί]] τινος, dafür hingeben, ψυχὴν ἀντὶ τῆς κοινῆς σωτηρίας Lycurg. 88; Arist. Eth. 8, 6; Pol. 2, 42; [[ὑπέρ]] τινος τὸ ζῆν ἀντικαταλλάξασθαι Isocr. 5, 135. – 2) ἀντικαταλλαγῆναί τινι, sich mit Jemandem aussöhnen, Pol.15, 20. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>att. c.</i> ἀντικαταλλάσσομαι. | |btext=<i>att. c.</i> [[ἀντικαταλλάσσομαι]]<br><b>1</b> donner en échange : τί τινος, τι [[ὑπέρ]] τινος une chose en échange d'une autre;<br /><b>2</b> [[recevoir en échange]] : τι [[ἀντί]] τινος une chose en échange d'une autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[καταλλάσσομαι]]. | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[reconciliarse]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:45, 22 September 2024
German (Pape)
[Seite 252] 1) dagegen eintauschen, τί τινος, τὴν κοινὴν σωτηρίαν τῶν τοῦ κρινομένου λόγων Din. 1, 2; Arist. rhet. 3, 15; Sp., wie Plut. adv. St. 11; ἀντί τινος, dafür hingeben, ψυχὴν ἀντὶ τῆς κοινῆς σωτηρίας Lycurg. 88; Arist. Eth. 8, 6; Pol. 2, 42; ὑπέρ τινος τὸ ζῆν ἀντικαταλλάξασθαι Isocr. 5, 135. – 2) ἀντικαταλλαγῆναί τινι, sich mit Jemandem aussöhnen, Pol.15, 20.
French (Bailly abrégé)
att. c. ἀντικαταλλάσσομαι
1 donner en échange : τί τινος, τι ὑπέρ τινος une chose en échange d'une autre;
2 recevoir en échange : τι ἀντί τινος une chose en échange d'une autre.
Étymologie: ἀντί, καταλλάσσομαι.