ἀνώδυνος: Difference between revisions

m
(1)
m (Text replacement - "αζήμιος, Άκακος" to "αζήμιος, άκακος")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anodynos
|Transliteration C=anodynos
|Beta Code=a)nw/dunos
|Beta Code=a)nw/dunos
|Definition=ον, (ὀδύνη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">free from pain</b>, οἰδήματα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>7</span>, cf. <span class="bibl">D.Chr.32.57</span>; τὸ ἓν ἀ. καὶ ἀνάλγητον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Xen.</span>974a19</span>; of persons, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>883</span>; -ώτερος γίγνεσθαι <b class="b2">suffer less pain</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>2.7</span>; <b class="b3">τὸ ἀνώδυνον</b>, = [[ἀνωδυνία]], Plu. 2.102d. Adv. ἀνωδύνως, τίκτεσθαι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>527</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>2</span>; ἰᾶσθαι <span class="bibl">D.Chr.41.9</span>: Sup. -ώτατα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">causing no pain, harmless</b>, τὸ μὴ φρονεῖν γὰρ κάρτ' ἀ. κακόν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>554b</span>; <b class="b3">ἁμάρτημα ἢ αἶσχος ἀ</b>., definition of <b class="b3">τὸ γελοῖον</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1449a35</span>. Adv. -ως, ἰάσασθαι τὴν πατρίδα <span class="bibl">Plu. <span class="title">Cleom.</span>10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">allaying pain</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.22</span>, Dsc.4.68 (Comp. and Sup.); φάρμακον ἀ. <b class="b2">anodyne</b>, Plu.2.614c:—the epitaph of a physician in <span class="title">IG</span>14.1879 combines both signfs., <b class="b3">πολλούς τε σώσας φαρμάκοις ἀνωδύνοις, ἀνώδυνον τὸ σῶμα νῦν ἔχει θανών</b>.</span>
|Definition=ἀνώδυνον, ([[ὀδύνη]])<br><span class="bld">A</span> [[free from pain]], [[οἴδημα|οἰδήματα]] Hp.Prog.7, cf. D.Chr.32.57; τοιοῦτο δὲ ὂν τὸ ἓν ἀνώδυνόν τε καὶ ἀνάλγητον ὑγιές τε καὶ ἄνοσον εἶναι Arist.Xen.974a19; of persons, S.Ph.883; [[ἀνωδυνώτερος]] [[γίγνεσθαι]] = [[suffer less pain]], Hp.Prorrh.2.7; [[τὸ ἀνώδυνον]] = [[ἀνωδυνία]] ([[absence of pain]], [[painlessness]]), Plu. 2.102d. Adv. [[ἀνωδύνως]], [[τίκτεσθαι]] Hp.Coac.527, cf. Plu.Cic.2; ἰᾶσθαι D.Chr.41.9: Sup. [[ἀνωδυνώτατα]] Hp.Acut.4.<br><span class="bld">2</span> [[causing no pain]], [[harmless]], τὸ μὴ [[φρονεῖν]] γὰρ κάρτ' ἀ. κακόν S.Aj.554b; [[ἁμάρτημα]] ἢ [[αἶσχος]] [[ἀνώδυνον]], τὸ [[γελοῖον]], Arist.Po.1449a35. Adv. [[ἀνωδύνως]], [[ἰάομαι|ἰάσασθαι]] τὴν [[πατρίδα]] Plu. Cleom.10.<br><span class="bld">II</span> Act., [[allaying pain]], Hp.Aph.5.22, Dsc.4.68 (Comp. and Sup.); [[φάρμακον ἀνώδυνον]] = [[anodyne]], [[calm]]ing [[drug]] Plu.2.614c:—the [[epitaph]] of a [[physician]] in IG14.1879 combines both signfs., πολλούς τε σώσας φαρμάκοις ἀνωδύνοις, [[ἀνώδυνον]] τὸ [[σῶμα]] νῦν ἔχει [[θανών]] = saved many with his pain-alleviating drugs, in death he now has a body without pain.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[libre de dolor]] οἰδήματα Hp.<i>Prog</i>.7, cf. D.Chr.32.57, τὸ ἓν ἀνώδυνόν τε καὶ ἀνάλγητον Arist.<i>Xen</i>.974<sup>a</sup>19<br /><b class="num">•</b>de pers. S.<i>Ph</i>.883, ἀνωδυνώτερος γίγνεσθαι padecer menos dolor</i> Hp.<i>Prorrh</i>.21, cf. Luc.<i>Trag</i>.323, ὅ τι ἂν θέλῃς ἐξέσται σοι ἀνωδύνῳ ὄντι ποιεῖν Teles p.11.10<br /><b class="num"></b>subst. [[τὸ ἀνώδυνον]] = [[carencia de dolor]] Crantor 8.<br /><b class="num">2</b> [[que no produce dolor]] τὸ μὴ φρονεῖν γὰρ κάρτ' ἀνώδυνον κακόν S.<i>Ai</i>.554b (ap. crít.), [[αἶσχος]] ἀ. como def. de τὸ γελοῖον Arist.<i>Po</i>.1449<sup>a</sup>35.<br /><b class="num">II</b> medic. [[que libera del dolor]], [[lenitivo]] τὸ θερμόν Hp.<i>Aph</i>.5.22, φάρμακον Plu.2.614c, [[medicamentum]] Marcell.Emp.25.5, Cael.Aur.<i>TP</i> 2.4.79, πολλούς τε σώσας φαρμάκοις ἀνωδύνοις ἀνώδυνον (cf. I 1) τὸ σῶμα νῦν ἔχει θανών <i>IUrb.Rom</i>.1283 (II d.C.), μελέεσσιν ἀνώδυνον [[ἄνθος]] ἑλίξας Nonn.<i>D</i>.35.64.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀνωδύνως]]<br /><b class="num">1</b> [[sin dolor]] τίκτεσθαι Hp.<i>Coac</i>.527, cf. Plu.<i>Cic</i>.2, ἰᾶσθαι D.Chr.41.9<br /><b class="num"></b>sup. ἀνωδυνώτατα Hp.<i>Acut</i>.4.<br /><b class="num">2</b> [[sin producir dolor]] ἰασάμενον τὴν πατρίδα Plu.<i>Cleom</i>.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0268.png Seite 268]] (ὀδυνή), schmerzlos, keine Schmerzen habend, Soph. Phil. 883; τὸ ἀνώδυνον, Unempfindlichkeit gegen Schmerzen, Plut. cons. ad Apoll. p. 318; keine Schmerzen verursachend, φάρμακα Medic.; Plut. Ant. 71; Schmerz stillend, Symp. 1, 1, 4; adv. ἀνωδύνως Cic. 2 τεχθῆναι, wo man ἀνωδίνως hat lesen wollen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0268.png Seite 268]] (ὀδυνή), schmerzlos, keine Schmerzen habend, Soph. Phil. 883; τὸ ἀνώδυνον, Unempfindlichkeit gegen Schmerzen, Plut. cons. ad Apoll. p. 318; keine Schmerzen verursachend, φάρμακα Medic.; Plut. Ant. 71; Schmerz stillend, Symp. 1, 1, 4; adv. ἀνωδύνως Cic. 2 τεχθῆναι, wo man ἀνωδίνως hat lesen wollen.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> [[exempt de douleur]];<br /><b>II. 1</b> [[qui ne cause aucune douleur]];<br /><b>2</b> [[qui calme la douleur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ὀδύνη]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνώδῠνος:'''<br /><b class="num">1</b> [[не чувствующий боли]] (''[[sc.]]'' [[Φιλοκτήτης]] Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[болеутоляющий]] ([[φάρμακον]] Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[не причиняющий боли]], [[безболезненный]] ([[ἁμάρτημα]] Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνώδῠνος''': -ον, ([[ὀδύνη]]) ὁ μὴ προξενῶν ὀδύνην, οἰδήματα Ἱππ. Προγν. 38· ἐπὶ προσώπων, ὁ μὴ ἔχων ὀδύνην, ὁ μὴ ὑποφέρων ἐξ ἄλγους, ἀλλ’ [[ἥδομαι]] μὲν σ’ εἰσιδὼν παρ’ ἐλπίδα ἀνώδυνον Σοφ. Φ. 883· τὸ ἀνώδυνον = [[ἀνωδυνία]] Πλούτ. 2 102D: - Ἐπίρρ. ἀνωδύνως, τίκτεσθαι Ἱππ. Κωακ. Προγν. 205· ἀνωδυνώτατα ὁ αὐτ. π. Διαίτ. Ὀξ. 384. 3. 2) ὁ μὴ βλάπτων, [[ἀβλαβής]], τὸ μὴ φρονεῖν γὰρ καρτ’ ἀνώδυνον κακὸν Σοφ. Αἴ. 554 (πιθανῶς [[νόθος]] [[στίχος]]· ἴδε σημ. Jebb ἐν τόπω)· [[ἁμάρτημα]] ἢ [[αἶσχος]] ἀνώδυνον, [[ὁρισμός]] τῆς λ. γελοῖον Ἀριστ. Ποιητ. 5.2. ΙΙ. ἐνεργ., ὁ καταπαύων, πραΰνων τὴν ὀδύνην, Ἱππ. Ἀφ. 1253· [[φάρμακον]] ἀνώδυνον Πλούτ. 2. 614C: - Τὸ ἐπιτύμβ. [[ἐπίγραμμα]] ἰατροῦ ἐν Ἀνθ. Π. παραρτ. 57, συνδυάζει ἀμφοτέρας τὰς σημασίας, πολλοὺς δὲ σώσας φαρμάκοις ἀνωδύνοις, ἀνώδυνον τὸ [[σῶμα]] νῦν ἔχει θανών.
|lstext='''ἀνώδῠνος''': -ον, ([[ὀδύνη]]) ὁ μὴ προξενῶν ὀδύνην, οἰδήματα Ἱππ. Προγν. 38· ἐπὶ προσώπων, ὁ μὴ ἔχων ὀδύνην, ὁ μὴ ὑποφέρων ἐξ ἄλγους, ἀλλ’ [[ἥδομαι]] μὲν σ’ εἰσιδὼν παρ’ ἐλπίδα ἀνώδυνον Σοφ. Φ. 883· τὸ ἀνώδυνον = [[ἀνωδυνία]] Πλούτ. 2 102D: - Ἐπίρρ. ἀνωδύνως, τίκτεσθαι Ἱππ. Κωακ. Προγν. 205· ἀνωδυνώτατα ὁ αὐτ. π. Διαίτ. Ὀξ. 384. 3. 2) ὁ μὴ βλάπτων, [[ἀβλαβής]], τὸ μὴ φρονεῖν γὰρ καρτ’ ἀνώδυνον κακὸν Σοφ. Αἴ. 554 (πιθανῶς [[νόθος]] [[στίχος]]· ἴδε σημ. Jebb ἐν τόπω)· [[ἁμάρτημα]] ἢ [[αἶσχος]] ἀνώδυνον, [[ὁρισμός]] τῆς λ. γελοῖον Ἀριστ. Ποιητ. 5.2. ΙΙ. ἐνεργ., ὁ καταπαύων, πραΰνων τὴν ὀδύνην, Ἱππ. Ἀφ. 1253· [[φάρμακον]] ἀνώδυνον Πλούτ. 2. 614C: - Τὸ ἐπιτύμβ. [[ἐπίγραμμα]] ἰατροῦ ἐν Ἀνθ. Π. παραρτ. 57, συνδυάζει ἀμφοτέρας τὰς σημασίας, πολλοὺς δὲ σώσας φαρμάκοις ἀνωδύνοις, ἀνώδυνον τὸ [[σῶμα]] νῦν ἔχει θανών.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> exempt de douleur;<br /><b>II. 1</b> qui ne cause aucune douleur;<br /><b>2</b> qui calme la douleur.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ὀδύνη]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[libre de dolor]] οἰδήματα Hp.<i>Prog</i>.7, cf. D.Chr.32.57, τὸ ἓν ἀνώδυνόν τε καὶ ἀνάλγητον Arist.<i>Xen</i>.974<sup>a</sup>19<br /><b class="num">•</b>de pers. S.<i>Ph</i>.883, ἀνωδυνώτερος γίγνεσθαι padecer menos dolor</i> Hp.<i>Prorrh</i>.21, cf. Luc.<i>Trag</i>.323, ὅ τι ἂν θέλῃς ἐξέσται σοι ἀνωδύνῳ ὄντι ποιεῖν Teles p.11.10<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀνώδυνον [[carencia de dolor]] Crantor 8.<br /><b class="num">2</b> [[que no produce dolor]] τὸ μὴ φρονεῖν γὰρ κάρτ' ἀνώδυνον κακόν S.<i>Ai</i>.554b (ap. crít.), [[αἶσχος]] ἀ. como def. de τὸ γελοῖον Arist.<i>Po</i>.1449<sup>a</sup>35.<br /><b class="num">II</b> medic. [[que libera del dolor]], [[lenitivo]] τὸ θερμόν Hp.<i>Aph</i>.5.22, φάρμακον Plu.2.614c, <i>medicamentum</i> Marcell.Emp.25.5, Cael.Aur.<i>TP</i> 2.4.79, πολλούς τε σώσας φαρμάκοις ἀνωδύνοις ἀνώδυνον (cf. I 1) τὸ σῶμα νῦν ἔχει θανών <i>IUrb.Rom</i>.1283 (II d.C.), μελέεσσιν ἀνώδυνον [[ἄνθος]] ἑλίξας Nonn.<i>D</i>.35.64.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[sin dolor]] τίκτεσθαι Hp.<i>Coac</i>.527, cf. Plu.<i>Cic</i>.2, ἰᾶσθαι D.Chr.41.9<br /><b class="num">•</b>sup. ἀνωδυνώτατα Hp.<i>Acut</i>.4.<br /><b class="num">2</b> [[sin producir dolor]] ἰασάμενον τὴν πατρίδα Plu.<i>Cleom</i>.10.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνώδῠνος:''' -ον ([[ὀδύνη]]),<br /><b class="num">I.</b> απαλλαγμένος από πόνο, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που καταπραΰνει τον πόνο, σε Ανθ.
|lsmtext='''ἀνώδῠνος:''' -ον ([[ὀδύνη]]),<br /><b class="num">I.</b> απαλλαγμένος από πόνο, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που καταπραΰνει τον πόνο, σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὀδύνη]]<br /><b class="num">I.</b> [[free]] from [[pain]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> act. [[allaying]] [[pain]], Anth.
}}
}}
{{elru
{{mantoulidis
|elrutext='''ἀνώδῠνος:''' <b class="num">1)</b> не чувствующий боли (sc. [[Φιλοκτήτης]] Soph.);<br /><b class="num">2)</b> болеутоляющий ([[φάρμακον]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> не причиняющий боли, безболезненный ([[ἁμάρτημα]] Arst.).
|mantxt=(=πού δέν προκαλεῖ πόνο, καταπραϋντικός). Ἀπό τό α στερητ. + [[ὀδύνη]].
}}
{{trml
|trtx====[[harmless]]===
Azerbaijani: zərərsiz; Belarusian: няшкодны, бясшкодны; Bulgarian: безвреден, безобиден; Catalan: inofensiu; Chinese Mandarin: [[無害]], [[无害]]; Czech: neškodný; Dutch: [[ongevaarlijk]], [[onschadelijk]]; Finnish: harmiton; French: [[inoffensif]]; German: [[harmlos]], [[unschädlich]], [[ungefährlich]]; Greek: [[αβλαβής]], [[αζήμιος]], [[άκακος]], [[ακίνδυνος]], [[που δεν κάνει κακό]]; Ancient Greek: [[ἀβλαβής]], [[ἄβλαπτος]], [[ἀζήμιος]], [[ἀθῷος]], [[ἀκηδής]], [[ἀκήριος]], [[ἄλυπος]], [[ἀνάατος]], [[ἄναιτος]], [[ἄνατος]], [[ἀνεμώλιος]], [[ἄνοσος]], [[ἄνουσος]], [[ἀνώδυνος]], [[ἀνώλεθρος]], [[ἀπήμων]], [[ἀπόνηρος]], [[ἀσινής]], [[ἀτελής]], [[ἐξάντης]], [[νηλιτής]]; Hungarian: ártalmatlan; Irish: neamhdhíobhálach, neamhurchóideach; Japanese: 無害な; Kazakh: зарарсыз; Korean: 무해의; Latin: [[innocuus]]; Manx: oney, meenieuagh; Maori: māhaki; Norman: innoffensif; Norwegian Bokmål: harmløs; Ottoman Turkish: ضررسز, زیانسز; Polish: nieszkodliwy; Portuguese: [[inofensivo]]; Romanian: nevătămător, inofensiv; Russian: [[безвредный]], [[безобидный]]; Slovak: neškodný; Spanish: [[inocuo]], [[inofensivo]], [[benigno]]; Swedish: ofarlig; Turkish: zararsız; Turkmen: zyýansyz; Ukrainian: нешкідливий; Welsh: diniwed
}}
}}