σωστέον: Difference between revisions

From LSJ

μὴ πόνει, ὦ Ξάνθια, ἀλλὰ ἔλθε δεῦρο → Don't keep suffering, Xanthias, but come here.

Source
m (Text replacement - "( " to "(")
m (Text replacement - " )" to ")")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σωστέον [σῴζω] adj. verb. van σῴζω er moet gered worden, er moet behouden worden:. (ὅπλα ) οὐ λειπτέον τάδ’, ἀθλίως δὲ σωστέον deze (wapens) moeten niet achtergelaten worden, maar koste wat kost bewaard Eur. HF 1385.
|elnltext=σωστέον [σῴζω] adj. verb. van σῴζω er moet gered worden, er moet behouden worden:. (ὅπλα) οὐ λειπτέον τάδ’, ἀθλίως δὲ σωστέον deze (wapens) moeten niet achtergelaten worden, maar koste wat kost bewaard Eur. HF 1385.
}}
}}

Latest revision as of 11:57, 13 October 2024

Greek Monotonic

σωστέον: ρημ. επίθ. του σώζω, πρέπει κάποιος να σώσει κάτι ή κάποιον, σε Ευρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σωστέον [σῴζω] adj. verb. van σῴζω er moet gered worden, er moet behouden worden:. (ὅπλα) οὐ λειπτέον τάδ’, ἀθλίως δὲ σωστέον deze (wapens) moeten niet achtergelaten worden, maar koste wat kost bewaard Eur. HF 1385.