ἐχεμυθία: Difference between revisions

From LSJ

χρῆσαι κακοῖσι τοῖς ἐμοῖς, εἰ κερδανεῖς → use my shame, if any good

Source
(CSV import)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)xemuqi/a
|Beta Code=e)xemuqi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">silence, reserve</b>, <b class="b3">ἡ Πυθαγόρειος ἐ</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>8</span>, cf. <span class="bibl">2.728d</span>, <span class="bibl">Ph.2.267</span> (v.l. -<b class="b3">θυμία</b>), <span class="bibl">Alciphr.3.55</span>, <span class="bibl">Ath.7.308d</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span> 6.32</span>, etc.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">silence, reserve</b>, <b class="b3">ἡ Πυθαγόρειος ἐ</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>8</span>, cf. <span class="bibl">2.728d</span>, <span class="bibl">Ph.2.267</span> (v.l. -<b class="b3">θυμία</b>), <span class="bibl">Alciphr.3.55</span>, <span class="bibl">Ath.7.308d</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span> 6.32</span>, etc.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1124.png Seite 1124]] ἡ, Schweigsamkeit, Verschwiegenheit, bes. Ausdruck der Pythagoräer für das den Novizen in den ersten fünf Jahren auferlegte Schweigen, Plut. de curios. 9 Num. 8 u. öfterz καὶ [[σιωπή]] de ezil. 16; Ath. VII, 308 c u. Iambl. V. P.
}}
}}

Revision as of 19:21, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐχεμῡθία Medium diacritics: ἐχεμυθία Low diacritics: εχεμυθία Capitals: ΕΧΕΜΥΘΙΑ
Transliteration A: echemythía Transliteration B: echemythia Transliteration C: echemythia Beta Code: e)xemuqi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A silence, reserve, ἡ Πυθαγόρειος ἐ. Plu.Num.8, cf. 2.728d, Ph.2.267 (v.l. -θυμία), Alciphr.3.55, Ath.7.308d, Iamb.VP 6.32, etc.

German (Pape)

[Seite 1124] ἡ, Schweigsamkeit, Verschwiegenheit, bes. Ausdruck der Pythagoräer für das den Novizen in den ersten fünf Jahren auferlegte Schweigen, Plut. de curios. 9 Num. 8 u. öfterz καὶ σιωπή de ezil. 16; Ath. VII, 308 c u. Iambl. V. P.