πτῶμα: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135
(10)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ptw=ma
|Beta Code=ptw=ma
|Definition=ατος, τό, (πίπτω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fall</b>, πεσεῖν . . πτώματ' οὐκ ἀνασχετά <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 919</span>; πίπτουσι . . πτώματ' αἰσχρά <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1046</span>; π. θανάσιμον πεσῇ <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span> 686</span>; <b class="b3">ἡ πόλις οὐκ ἂν ἔπεσε τοιοῦτον π</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>181b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">fall</b> in wrestling, <span class="bibl">Call.<span class="title">Iamb.</span>1.274</span>, <span class="title">AP</span>9.391 (Diotim.): metaph., <b class="b2">booby-trap</b>, π. φιλοσόφων ἀπαλαιστρότατον Phld.<span class="title">Rh.</span>1.8S.; <b class="b2">lapse, blunder</b>, Gal. 10.124. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">misfortune, calamity</b>, <b class="b3">τά γ' ἐκ θεῶν πτώματα</b> <b class="b2">calamities</b> sent by the gods, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1228</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> pl., <b class="b2">injuries due to falls, bruises</b>, Dsc.1.128,3.1,5.117. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">fallen body, corpse, carcase</b>, freq. with gen., <b class="b3">πτῶμα Ἑλένης, Ἐτεοκλέους</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1196</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>1697</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Jd.</span>14.8</span>, <span class="bibl">D.H.4.70</span>, etc.; πτώματα νεκρῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1482</span> (anap.): without a gen., <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>662</span> (s. v.l., lyr.), <span class="bibl">Plb.15.14.2</span>, <span class="title">Sardis</span> 7 No. 165, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>33</span>, etc.: collective in sg., <span class="title">SIG</span>700.17 (Maced., ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>11.8</span>, <span class="bibl">Polyaen.6.18.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of buildings, <b class="b2">ruin</b>, <b class="b3">οἰκίας, κρηνῖδος</b>, <span class="title">IG</span>11(2).161 <span class="title">A</span>120, 163 <span class="title">Ba</span> 21 (Delos, iii B.C.); <b class="b3">ἐπὶ τοῦ π</b>. on the <b class="b2">ruins</b> (of the wall), <span class="bibl">Plb.16.31.8</span>, cf. <span class="bibl">5.4.9</span>,<span class="bibl">5.100.6</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>25(43).27</span>; <b class="b2">breach</b> in a city-wall, <span class="bibl">D.S.16.8</span>, al.: pl., <b class="b2">ruins</b>, IG11(2).199<span class="title">A</span> 103 (Delos, iii B.C.), <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>100.45</span>, <span class="bibl">Plb.21.28.2</span>; π. οἴκων Phryn.351; <b class="b3">π. ἐλαιῶν</b> <b class="b2">fallen</b> olive-trees or fruit, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>203</span> S.; <b class="b2">windfall fruit</b>, of the <b class="b3">φοῖνιξ</b>, Dsc.1.109. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">payment which falls due</b>, PEleph.11.4 (iii B.C., pl.), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.3.37</span> (ii B.C.).</span>
|Definition=ατος, τό, (πίπτω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fall</b>, πεσεῖν . . πτώματ' οὐκ ἀνασχετά <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 919</span>; πίπτουσι . . πτώματ' αἰσχρά <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1046</span>; π. θανάσιμον πεσῇ <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span> 686</span>; <b class="b3">ἡ πόλις οὐκ ἂν ἔπεσε τοιοῦτον π</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>181b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">fall</b> in wrestling, <span class="bibl">Call.<span class="title">Iamb.</span>1.274</span>, <span class="title">AP</span>9.391 (Diotim.): metaph., <b class="b2">booby-trap</b>, π. φιλοσόφων ἀπαλαιστρότατον Phld.<span class="title">Rh.</span>1.8S.; <b class="b2">lapse, blunder</b>, Gal. 10.124. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">misfortune, calamity</b>, <b class="b3">τά γ' ἐκ θεῶν πτώματα</b> <b class="b2">calamities</b> sent by the gods, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1228</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> pl., <b class="b2">injuries due to falls, bruises</b>, Dsc.1.128,3.1,5.117. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">fallen body, corpse, carcase</b>, freq. with gen., <b class="b3">πτῶμα Ἑλένης, Ἐτεοκλέους</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1196</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>1697</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Jd.</span>14.8</span>, <span class="bibl">D.H.4.70</span>, etc.; πτώματα νεκρῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1482</span> (anap.): without a gen., <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>662</span> (s. v.l., lyr.), <span class="bibl">Plb.15.14.2</span>, <span class="title">Sardis</span> 7 No. 165, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>33</span>, etc.: collective in sg., <span class="title">SIG</span>700.17 (Maced., ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>11.8</span>, <span class="bibl">Polyaen.6.18.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of buildings, <b class="b2">ruin</b>, <b class="b3">οἰκίας, κρηνῖδος</b>, <span class="title">IG</span>11(2).161 <span class="title">A</span>120, 163 <span class="title">Ba</span> 21 (Delos, iii B.C.); <b class="b3">ἐπὶ τοῦ π</b>. on the <b class="b2">ruins</b> (of the wall), <span class="bibl">Plb.16.31.8</span>, cf. <span class="bibl">5.4.9</span>,<span class="bibl">5.100.6</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>25(43).27</span>; <b class="b2">breach</b> in a city-wall, <span class="bibl">D.S.16.8</span>, al.: pl., <b class="b2">ruins</b>, IG11(2).199<span class="title">A</span> 103 (Delos, iii B.C.), <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>100.45</span>, <span class="bibl">Plb.21.28.2</span>; π. οἴκων Phryn.351; <b class="b3">π. ἐλαιῶν</b> <b class="b2">fallen</b> olive-trees or fruit, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>203</span> S.; <b class="b2">windfall fruit</b>, of the <b class="b3">φοῖνιξ</b>, Dsc.1.109. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">payment which falls due</b>, PEleph.11.4 (iii B.C., pl.), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.3.37</span> (ii B.C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0812.png Seite 812]] τό, der <b class="b2">Fall, Sturz</b>; πτώμασιν αἱματίσαι [[πέδον]] γᾶς, Aesch. Suppl. 648; πεσεῖν ἀτίμως πτώματ' οὐκ ἀνασχετά, Prom. 921; dah. Unglück, πότερα δόμοισι [[πτῶμα]] προσκυρεῖ νέον, Ch. 13; πίπτουσι βροτῶν χοἰ πολλὰ δεινοὶ πτώματ' αἰσχρά, Ant. 1033; Eur. oft, [[πτῶμα]] θανάσιμον El. 686, τὰ θεῶν πτώματα, Unfall von den Göttern geschickt, Herc. Fur. 1228; u. in Prosa: οὐκ ἂν ἔπεσε [[τότε]] τὸ τοιοῦτον [[πτῶμα]], Plat. Lach. 181 d; τὰ τῶν κεραυνῶν πτώματα, Tim. 86 c, u. öfter; auch der Leichnam, Pol. 15, 14, 2; πρὸς τῇ πόλει πτωμάτων γενομένων, nach der Niederlage, nachdem Viele gefallen waren, 33, 12, 7; vgl. Plut. Alex. 23. Auch πτώματ' ἐλαῶν, abgefallene Oliven, Lys. bei Harpocr.
}}
}}

Revision as of 19:22, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πτῶμα Medium diacritics: πτῶμα Low diacritics: πτώμα Capitals: ΠΤΩΜΑ
Transliteration A: ptō̂ma Transliteration B: ptōma Transliteration C: ptoma Beta Code: ptw=ma

English (LSJ)

ατος, τό, (πίπτω)

   A fall, πεσεῖν . . πτώματ' οὐκ ἀνασχετά A.Pr. 919; πίπτουσι . . πτώματ' αἰσχρά S.Ant.1046; π. θανάσιμον πεσῇ E.El. 686; ἡ πόλις οὐκ ἂν ἔπεσε τοιοῦτον π. Pl.La.181b.    b fall in wrestling, Call.Iamb.1.274, AP9.391 (Diotim.): metaph., booby-trap, π. φιλοσόφων ἀπαλαιστρότατον Phld.Rh.1.8S.; lapse, blunder, Gal. 10.124.    2 metaph., misfortune, calamity, τά γ' ἐκ θεῶν πτώματα calamities sent by the gods, E.HF1228.    3 pl., injuries due to falls, bruises, Dsc.1.128,3.1,5.117.    II fallen body, corpse, carcase, freq. with gen., πτῶμα Ἑλένης, Ἐτεοκλέους, E.Or.1196, Ph.1697, cf. LXX Jd.14.8, D.H.4.70, etc.; πτώματα νεκρῶν E.Ph.1482 (anap.): without a gen., A.Supp.662 (s. v.l., lyr.), Plb.15.14.2, Sardis 7 No. 165, Plu.Alex.33, etc.: collective in sg., SIG700.17 (Maced., ii B.C.), Apoc.11.8, Polyaen.6.18.1.    2 of buildings, ruin, οἰκίας, κρηνῖδος, IG11(2).161 A120, 163 Ba 21 (Delos, iii B.C.); ἐπὶ τοῦ π. on the ruins (of the wall), Plb.16.31.8, cf. 5.4.9,5.100.6, Aristid.Or.25(43).27; breach in a city-wall, D.S.16.8, al.: pl., ruins, IG11(2).199A 103 (Delos, iii B.C.), Ph.Bel.100.45, Plb.21.28.2; π. οἴκων Phryn.351; π. ἐλαιῶν fallen olive-trees or fruit, Lys.Fr.203 S.; windfall fruit, of the φοῖνιξ, Dsc.1.109.    III payment which falls due, PEleph.11.4 (iii B.C., pl.), PLond.1.3.37 (ii B.C.).

German (Pape)

[Seite 812] τό, der Fall, Sturz; πτώμασιν αἱματίσαι πέδον γᾶς, Aesch. Suppl. 648; πεσεῖν ἀτίμως πτώματ' οὐκ ἀνασχετά, Prom. 921; dah. Unglück, πότερα δόμοισι πτῶμα προσκυρεῖ νέον, Ch. 13; πίπτουσι βροτῶν χοἰ πολλὰ δεινοὶ πτώματ' αἰσχρά, Ant. 1033; Eur. oft, πτῶμα θανάσιμον El. 686, τὰ θεῶν πτώματα, Unfall von den Göttern geschickt, Herc. Fur. 1228; u. in Prosa: οὐκ ἂν ἔπεσε τότε τὸ τοιοῦτον πτῶμα, Plat. Lach. 181 d; τὰ τῶν κεραυνῶν πτώματα, Tim. 86 c, u. öfter; auch der Leichnam, Pol. 15, 14, 2; πρὸς τῇ πόλει πτωμάτων γενομένων, nach der Niederlage, nachdem Viele gefallen waren, 33, 12, 7; vgl. Plut. Alex. 23. Auch πτώματ' ἐλαῶν, abgefallene Oliven, Lys. bei Harpocr.