πρακτός: Difference between revisions
Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht
(10) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prakto/s | |Beta Code=prakto/s | ||
|Definition=Ion. πρηκτός, ή, όν<b class="b3">, (πράσσω)</b>: <b class="b3">τὰ π</b>. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">things to be done</b>, i.e. <b class="b2">matters of moral action</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1094a19</span>, <span class="bibl">1097a22</span>; <b class="b3">τὰ π. ἀγαθά</b> ib. <span class="bibl">1095a16</span>, cf. Andronic. Rhod.<span class="bibl">p.574</span> M. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">traversed</b>, νηυσὶ πρηκτὰ κέλευθα A.R.<span class="title">Fr.</span>5.3. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">πρακτὸς ὑπό τινος</b> <b class="b2">liable to be called on to pay money</b> by one, <span class="title">Test.Epict.</span>7.2, 21, cf. <span class="title">IG</span>12 (7).237.60 (Minoa, i B. C.); <b class="b3">π. ἔστωμ Πραξικλεῖ ἡμιόλιον τὸ ἀργύριον</b> ib. 67.46 (Arcesine, in/iii B. C.); <b class="b3">π. ἔστω τοῦ ἡμιολίου τοῖς ταμίαις</b> ib.62.50 (ibid., iv B. C.).</span> | |Definition=Ion. πρηκτός, ή, όν<b class="b3">, (πράσσω)</b>: <b class="b3">τὰ π</b>. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">things to be done</b>, i.e. <b class="b2">matters of moral action</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1094a19</span>, <span class="bibl">1097a22</span>; <b class="b3">τὰ π. ἀγαθά</b> ib. <span class="bibl">1095a16</span>, cf. Andronic. Rhod.<span class="bibl">p.574</span> M. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">traversed</b>, νηυσὶ πρηκτὰ κέλευθα A.R.<span class="title">Fr.</span>5.3. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">πρακτὸς ὑπό τινος</b> <b class="b2">liable to be called on to pay money</b> by one, <span class="title">Test.Epict.</span>7.2, 21, cf. <span class="title">IG</span>12 (7).237.60 (Minoa, i B. C.); <b class="b3">π. ἔστωμ Πραξικλεῖ ἡμιόλιον τὸ ἀργύριον</b> ib. 67.46 (Arcesine, in/iii B. C.); <b class="b3">π. ἔστω τοῦ ἡμιολίου τοῖς ταμίαις</b> ib.62.50 (ibid., iv B. C.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0693.png Seite 693]] adj. verb. von [[πράσσω]], gethan, zu thun, thunlich; τὰ πρακτά, das was man thut, Arist. eth. 1, 2; von [[ποιητός]] unterschieden, 6, 4; Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:22, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. πρηκτός, ή, όν, (πράσσω): τὰ π.
A things to be done, i.e. matters of moral action, Arist.EN1094a19, 1097a22; τὰ π. ἀγαθά ib. 1095a16, cf. Andronic. Rhod.p.574 M. 2 traversed, νηυσὶ πρηκτὰ κέλευθα A.R.Fr.5.3. II πρακτὸς ὑπό τινος liable to be called on to pay money by one, Test.Epict.7.2, 21, cf. IG12 (7).237.60 (Minoa, i B. C.); π. ἔστωμ Πραξικλεῖ ἡμιόλιον τὸ ἀργύριον ib. 67.46 (Arcesine, in/iii B. C.); π. ἔστω τοῦ ἡμιολίου τοῖς ταμίαις ib.62.50 (ibid., iv B. C.).
German (Pape)
[Seite 693] adj. verb. von πράσσω, gethan, zu thun, thunlich; τὰ πρακτά, das was man thut, Arist. eth. 1, 2; von ποιητός unterschieden, 6, 4; Sp.