προκινέω: Difference between revisions

From LSJ

πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do

Source
(10)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prokine/w
|Beta Code=prokine/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">move forward</b>, τὸ στῖφος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.21</span>; <b class="b2">urge on</b>, ἵππον <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>9.3</span>:—Pass., <b class="b2">come on, advance</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.4.23</span>; <b class="b2">dance before</b> the eyes, of specks, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">excite</b> or <b class="b2">begin before</b>, τὴν μάχην <span class="bibl">D.S.17.19</span> (nisi leg. <b class="b3">προκρίνειν</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">excite</b> or <b class="b2">arouse before</b>, τὴν τοῦ νέου ψυχήν Plu.2.36d; τὴν πόλιν <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.4.7</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">move forward</b>, τὸ στῖφος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.21</span>; <b class="b2">urge on</b>, ἵππον <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>9.3</span>:—Pass., <b class="b2">come on, advance</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.4.23</span>; <b class="b2">dance before</b> the eyes, of specks, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">excite</b> or <b class="b2">begin before</b>, τὴν μάχην <span class="bibl">D.S.17.19</span> (nisi leg. <b class="b3">προκρίνειν</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">excite</b> or <b class="b2">arouse before</b>, τὴν τοῦ νέου ψυχήν Plu.2.36d; τὴν πόλιν <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.4.7</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0730.png Seite 730]] vor, vorwärts, weiter bewegen, Xen. Cyr. 1, 4, 21; pass, vorrücken, ib. 23; Plut.; – vorher bewegen, S. Emp. adv. phys. 2, 108.
}}
}}

Revision as of 19:23, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προκῑνέω Medium diacritics: προκινέω Low diacritics: προκινέω Capitals: ΠΡΟΚΙΝΕΩ
Transliteration A: prokinéō Transliteration B: prokineō Transliteration C: prokineo Beta Code: prokine/w

English (LSJ)

   A move forward, τὸ στῖφος X.Cyr.1.4.21; urge on, ἵππον Id.Eq.9.3:—Pass., come on, advance, Id.Cyr.1.4.23; dance before the eyes, of specks, Hp.Loc.Hom.3.    II excite or begin before, τὴν μάχην D.S.17.19 (nisi leg. προκρίνειν).    2 excite or arouse before, τὴν τοῦ νέου ψυχήν Plu.2.36d; τὴν πόλιν J.BJ4.4.7.

German (Pape)

[Seite 730] vor, vorwärts, weiter bewegen, Xen. Cyr. 1, 4, 21; pass, vorrücken, ib. 23; Plut.; – vorher bewegen, S. Emp. adv. phys. 2, 108.