τερπνόν: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → Evil friends bear evil fruit → Malo ex amico fructus oritur pessimusErtrag, den schlechte Freunde bringen, der ist schlecht

Menander, Monostichoi, 293
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
(CSV import)
 
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''τερπνόν:''' τό [[наслаждение]], [[удовольствие]] Thuc., Isocr., Plat.
|elrutext='''τερπνόν:''' τό [[наслаждение]], [[удовольствие]] Thuc., Isocr., Plat.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[delectatio]]'', [[pleasure]], [[delight]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.120.4/ 1.120.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.53.2/ 2.53.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:44, 16 November 2024

Russian (Dvoretsky)

τερπνόν: τό наслаждение, удовольствие Thuc., Isocr., Plat.

Lexicon Thucydideum

delectatio, pleasure, delight, 1.120.4, 2.53.2.