ἀσαφῶς: Difference between revisions

From LSJ

παραβλύζειν τοῦ οἴνου ἐν τῷ ὕπνωdisgorge wine in one's sleep, belch a bit of wine in one's sleep

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tag: Manual revert
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />obscurément, sans qu’on puisse discerner.<br />'''Étymologie:''' [[ἀσαφής]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[obscurément]], [[sans qu'on puisse discerner]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀσαφής]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀσᾰφῶς:''' неясно Plat., Arst.: ἀ. ὁποτέρων ἀρξάντων Thuc. не имея ясного представления о том, кто начал первый.
|elrutext='''ἀσᾰφῶς:''' [[неясно]] Plat., Arst.: ἀ. ὁποτέρων ἀρξάντων Thuc. не имея ясного представления о том, кто начал первый.
}}
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[indistinctly]], [[obscurely]], [[unintelligibly]], [[in a way that is not clear]], [[not clearly]]
|woodadr=[[indistinctly]], [[obscurely]], [[unintelligibly]], [[in a way that is not clear]], [[not clearly]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[dubie]]'', [[doubtfully]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.20.2/ 4.20.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.125.1/ 4.125.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> σαφῶς] ''[[sine causa manifesta]]'', [[without evident reason]].
}}
}}

Latest revision as of 14:59, 16 November 2024

French (Bailly abrégé)

adv.
obscurément, sans qu'on puisse discerner.
Étymologie: ἀσαφής.

Russian (Dvoretsky)

ἀσᾰφῶς: неясно Plat., Arst.: ἀ. ὁποτέρων ἀρξάντων Thuc. не имея ясного представления о том, кто начал первый.

English (Woodhouse)

indistinctly, obscurely, unintelligibly, in a way that is not clear, not clearly

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

Lexicon Thucydideum

dubie, doubtfully, 4.20.2, 4.125.1, [vulgo commonly σαφῶς] sine causa manifesta, without evident reason.