τοπικός: Difference between revisions

From LSJ

Ἀνθρώποισι γὰρ τοῖς πᾶσι κοινόν ἐστι τοὐξαμαρτάνειν → It is common to all of humanity to make mistakes

Sophocles, Antigone, 1023-4
(12)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=topiko/s
|Beta Code=topiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for place, in respect to place</b>, <b class="b3">ὕλη τ</b>., = [[κατὰ τόπον κινητή]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Metaph.</span>1042b6</span>. Adv. -κῶς <span class="title">Peripl.M.Rubr.</span>5, al., Plu.2.424e. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">local</b>, φυλαί <span class="bibl">D.H.4.14</span>; ἄνεμοι Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.9.9.1</span>; <b class="b3">τ. δυναστεία</b> <b class="b2">local</b> influence, <b class="b2">PRyl</b>,<span class="bibl">114.16</span> (iii A. D.); τ. βία <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>58.8</span> (iii A. D.); <b class="b2">of local make</b>, ἀγγεῖον <span class="title">TAM</span>2.437 (Patara). Adv. <b class="b3">-κῶς</b> <b class="b2">in the local dialect</b>, opp. <b class="b3">συνήθως</b>, Sch.Th.<span class="title">Oxy.</span>853 xiii 3. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of medicines and medical treatment or ailments, <b class="b2">to be applied locally, topical</b>, <span class="bibl">Sor.2.15</span>, Gal.12.383; τ. συγκίνησις <span class="bibl">Sor.1.46</span> (<b class="b3">τροπ-</b> cod.); <b class="b3">τ. ἕλκος, πόνος</b>, <span class="bibl">Id.2.36</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fract.</span>15</span>; τ. διάθεσις Gal.16.710. Adv. -κῶς <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Anat.</span>30</span>, <span class="bibl">Sor.1.102</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">τ. ἐπίρρημα</b> adverb <b class="b2">of place</b>, <span class="bibl">D.T.641.32</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span>243.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">concerning</b> <b class="b3">τόποι</b> or <b class="b2">common-places</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1396b21</span>; he wrote a treatise <b class="b3">τὰ τοπικά</b>, being (as he says) <b class="b2">the method</b> or <b class="b2">theory of drawing conclusions</b> ἐξ ἐνδόξων; τ. ἀντίθεσις <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Stat.</span>6</span>; -ώτεροι λόγοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Id.</span>2.11</span>. Adv. -κῶς <span class="bibl">Id.<span class="title">Stat.</span>3</span>,<span class="bibl">12</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for place, in respect to place</b>, <b class="b3">ὕλη τ</b>., = [[κατὰ τόπον κινητή]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Metaph.</span>1042b6</span>. Adv. -κῶς <span class="title">Peripl.M.Rubr.</span>5, al., Plu.2.424e. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">local</b>, φυλαί <span class="bibl">D.H.4.14</span>; ἄνεμοι Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.9.9.1</span>; <b class="b3">τ. δυναστεία</b> <b class="b2">local</b> influence, <b class="b2">PRyl</b>,<span class="bibl">114.16</span> (iii A. D.); τ. βία <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>58.8</span> (iii A. D.); <b class="b2">of local make</b>, ἀγγεῖον <span class="title">TAM</span>2.437 (Patara). Adv. <b class="b3">-κῶς</b> <b class="b2">in the local dialect</b>, opp. <b class="b3">συνήθως</b>, Sch.Th.<span class="title">Oxy.</span>853 xiii 3. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of medicines and medical treatment or ailments, <b class="b2">to be applied locally, topical</b>, <span class="bibl">Sor.2.15</span>, Gal.12.383; τ. συγκίνησις <span class="bibl">Sor.1.46</span> (<b class="b3">τροπ-</b> cod.); <b class="b3">τ. ἕλκος, πόνος</b>, <span class="bibl">Id.2.36</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fract.</span>15</span>; τ. διάθεσις Gal.16.710. Adv. -κῶς <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Anat.</span>30</span>, <span class="bibl">Sor.1.102</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">τ. ἐπίρρημα</b> adverb <b class="b2">of place</b>, <span class="bibl">D.T.641.32</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span>243.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">concerning</b> <b class="b3">τόποι</b> or <b class="b2">common-places</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1396b21</span>; he wrote a treatise <b class="b3">τὰ τοπικά</b>, being (as he says) <b class="b2">the method</b> or <b class="b2">theory of drawing conclusions</b> ἐξ ἐνδόξων; τ. ἀντίθεσις <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Stat.</span>6</span>; -ώτεροι λόγοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Id.</span>2.11</span>. Adv. -κῶς <span class="bibl">Id.<span class="title">Stat.</span>3</span>,<span class="bibl">12</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1129.png Seite 1129]] 1) den Ort, die Gegend, Lage betreffend, zum Orte gehörig, örtlich, Plut. – 2) topisch, die Gemeinplätze betreffend; ἡ τοπική sc. [[τέχνη]], die Kunst, Gemeinplätze, τόποι, zum rednerischen Gebrauche zu finden u. anzuwenden; Arist. top. 1, 1; Rhett.
}}
}}

Revision as of 19:23, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τοπικός Medium diacritics: τοπικός Low diacritics: τοπικός Capitals: ΤΟΠΙΚΟΣ
Transliteration A: topikós Transliteration B: topikos Transliteration C: topikos Beta Code: topiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A of or for place, in respect to place, ὕλη τ., = κατὰ τόπον κινητή, Arist. Metaph.1042b6. Adv. -κῶς Peripl.M.Rubr.5, al., Plu.2.424e.    2 local, φυλαί D.H.4.14; ἄνεμοι Antyll. ap. Orib.9.9.1; τ. δυναστεία local influence, PRyl,114.16 (iii A. D.); τ. βία PFlor.58.8 (iii A. D.); of local make, ἀγγεῖον TAM2.437 (Patara). Adv. -κῶς in the local dialect, opp. συνήθως, Sch.Th.Oxy.853 xiii 3.    3 of medicines and medical treatment or ailments, to be applied locally, topical, Sor.2.15, Gal.12.383; τ. συγκίνησις Sor.1.46 (τροπ- cod.); τ. ἕλκος, πόνος, Id.2.36, Fract.15; τ. διάθεσις Gal.16.710. Adv. -κῶς Ruf.Anat.30, Sor.1.102.    4 τ. ἐπίρρημα adverb of place, D.T.641.32, A.D.Conj.243.29.    II concerning τόποι or common-places, Arist.Rh.1396b21; he wrote a treatise τὰ τοπικά, being (as he says) the method or theory of drawing conclusions ἐξ ἐνδόξων; τ. ἀντίθεσις Hermog.Stat.6; -ώτεροι λόγοι Id.Id.2.11. Adv. -κῶς Id.Stat.3,12.

German (Pape)

[Seite 1129] 1) den Ort, die Gegend, Lage betreffend, zum Orte gehörig, örtlich, Plut. – 2) topisch, die Gemeinplätze betreffend; ἡ τοπική sc. τέχνη, die Kunst, Gemeinplätze, τόποι, zum rednerischen Gebrauche zu finden u. anzuwenden; Arist. top. 1, 1; Rhett.