ταχύνω: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ᾖ τῳ θανάτου τετιμημένον → if sentence of death has been passed upon one

Source
(12)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=taxu/nw
|Beta Code=taxu/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make quickly</b>, κοιλὴν κάπετον χερσὶ ταχύνατε <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1404</span> (anap.); <b class="b3">ὡς δύνασαι . . ταχύνας σπεῦσον κοιλὴν κάπετον</b> ib.<span class="bibl">1164</span> (anap.); <b class="b3">τάδε τοί με σπερχόμενος ταχύνει</b> such are the words by which he urging <b class="b2">hastens</b> me, i.e. urges me to hasten, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>257</span> (lyr.):— Pass., σελὶς ταχυνομένη <b class="b2">quickly written</b>, AP6.227 (Crin.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">to be quick, make haste, hurry</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>692</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>660</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>861</span>, <span class="bibl"><span class="title">OC</span>219</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>582</span>: in Prose, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.15</span>: c. gen., τοῦ ποιῆσαι <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>18.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be early</b>, ταχύνουσαν ἢ βραδύνουσαν ἀκμὴν προδιαγνῶναι Gal.19.201.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make quickly</b>, κοιλὴν κάπετον χερσὶ ταχύνατε <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1404</span> (anap.); <b class="b3">ὡς δύνασαι . . ταχύνας σπεῦσον κοιλὴν κάπετον</b> ib.<span class="bibl">1164</span> (anap.); <b class="b3">τάδε τοί με σπερχόμενος ταχύνει</b> such are the words by which he urging <b class="b2">hastens</b> me, i.e. urges me to hasten, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>257</span> (lyr.):— Pass., σελὶς ταχυνομένη <b class="b2">quickly written</b>, AP6.227 (Crin.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">to be quick, make haste, hurry</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>692</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>660</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>861</span>, <span class="bibl"><span class="title">OC</span>219</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>582</span>: in Prose, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.15</span>: c. gen., τοῦ ποιῆσαι <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>18.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be early</b>, ταχύνουσαν ἢ βραδύνουσαν ἀκμὴν προδιαγνῶναι Gal.19.201.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] schnell od. eilig machen, beeilen, beschleunigen, – intrans., sich beeilen, eilen; Aesch. Ch. 149; σπερχόμενος ταχύνει, Eur. Alc. 257; Xen. Cyr. 8, 5, 15; Soph. O. C. 219 Ai. 1143; Long. 3, 2.
}}
}}

Revision as of 19:23, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰχύνω Medium diacritics: ταχύνω Low diacritics: ταχύνω Capitals: ΤΑΧΥΝΩ
Transliteration A: tachýnō Transliteration B: tachynō Transliteration C: tachyno Beta Code: taxu/nw

English (LSJ)

   A make quickly, κοιλὴν κάπετον χερσὶ ταχύνατε S.Aj.1404 (anap.); ὡς δύνασαι . . ταχύνας σπεῦσον κοιλὴν κάπετον ib.1164 (anap.); τάδε τοί με σπερχόμενος ταχύνει such are the words by which he urging hastens me, i.e. urges me to hasten, E.Alc.257 (lyr.):— Pass., σελὶς ταχυνομένη quickly written, AP6.227 (Crin.).    II intr., to be quick, make haste, hurry, A.Pers.692, Ch.660, S.OT861, OC219 (lyr.), Ar.Ec.582: in Prose, X.Cyr.8.5.15: c. gen., τοῦ ποιῆσαι LXX Ge.18.7.    2 to be early, ταχύνουσαν ἢ βραδύνουσαν ἀκμὴν προδιαγνῶναι Gal.19.201.

German (Pape)

[Seite 1076] schnell od. eilig machen, beeilen, beschleunigen, – intrans., sich beeilen, eilen; Aesch. Ch. 149; σπερχόμενος ταχύνει, Eur. Alc. 257; Xen. Cyr. 8, 5, 15; Soph. O. C. 219 Ai. 1143; Long. 3, 2.