μετεωρισμός: Difference between revisions

From LSJ

γυναικόφρων γὰρ θυμὸς ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → it's an unwise man who shows a woman's spirit

Source
(8)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=metewrismo/s
|Beta Code=metewrismo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μετεώρισις]] <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>9</span> (pl.); τῶν ποδῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>711b23</span>; <b class="b3">τοῦ ὅλου σώματος</b> ib.<span class="bibl">713a23</span>; <b class="b2">rising to the surface</b>, of roots, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.3.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">being raised up</b>: hence, <b class="b2">swelling</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>50</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">μ. γνώμης</b> <b class="b2">mental trouble</b> or <b class="b2">disturbance</b>, Id.<b class="b2">Acut. (Sp</b>.) <span class="bibl">14</span> (<b class="b3">γνώμης</b> is prob. interpol.), cf. <span class="bibl">Vett.Val.185.20</span> (pl.); <b class="b2">wild thinking, vain imagining</b>, Metrod.<span class="title">Herc.</span>831.4, 12 (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">delay, procrastination</b>, PMasp.32.55 (vi A.D.).</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μετεώρισις]] <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>9</span> (pl.); τῶν ποδῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>711b23</span>; <b class="b3">τοῦ ὅλου σώματος</b> ib.<span class="bibl">713a23</span>; <b class="b2">rising to the surface</b>, of roots, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>1.3.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">being raised up</b>: hence, <b class="b2">swelling</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>50</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">μ. γνώμης</b> <b class="b2">mental trouble</b> or <b class="b2">disturbance</b>, Id.<b class="b2">Acut. (Sp</b>.) <span class="bibl">14</span> (<b class="b3">γνώμης</b> is prob. interpol.), cf. <span class="bibl">Vett.Val.185.20</span> (pl.); <b class="b2">wild thinking, vain imagining</b>, Metrod.<span class="title">Herc.</span>831.4, 12 (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">delay, procrastination</b>, PMasp.32.55 (vi A.D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0159.png Seite 159]] ὁ, Erhebung, u. übertr., Erhebung der Seele durch Hoffnung, Muth, Stolz u. vgl. , Hippocr. u. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:25, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μετεωρισμός Medium diacritics: μετεωρισμός Low diacritics: μετεωρισμός Capitals: ΜΕΤΕΩΡΙΣΜΟΣ
Transliteration A: meteōrismós Transliteration B: meteōrismos Transliteration C: meteorismos Beta Code: metewrismo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A = μετεώρισις 1, Hp.Prog.9 (pl.); τῶν ποδῶν Arist.IA711b23; τοῦ ὅλου σώματος ib.713a23; rising to the surface, of roots, Thphr.CP1.3.5.    II being raised up: hence, swelling, Hp.Art.50.    2 μ. γνώμης mental trouble or disturbance, Id.Acut. (Sp.) 14 (γνώμης is prob. interpol.), cf. Vett.Val.185.20 (pl.); wild thinking, vain imagining, Metrod.Herc.831.4, 12 (pl.).    3 delay, procrastination, PMasp.32.55 (vi A.D.).

German (Pape)

[Seite 159] ὁ, Erhebung, u. übertr., Erhebung der Seele durch Hoffnung, Muth, Stolz u. vgl. , Hippocr. u. Sp.