φρούραρχος: Difference between revisions
From LSJ
(13) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=frou/rarxos | |Beta Code=frou/rarxos | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">commander of a watch</b>, or <b class="b2">commandant of a garrison</b>, IG12.10.13, al., <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>1.1.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>5.3.17</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>760d</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Kol.</span>60</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.22.20</span>, <span class="bibl">Plb.21.42.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>6.13</span> (ii B. C.), <span class="title">OGI</span>111.16 (Egypt, ii B. C.), etc.; <b class="b3">οἱ φ</b>. the <b class="b2">guardians</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>843d</span>: metaph., [θεοὶ] ἑκάστῳ τὸν τρόπον συνήρμοσαν φ. <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>554</span> (spelt φρούαρχος Wilcken <span class="title">Chr.</span>162 i 11 (ii B. C.), and v.l. in Plb. l.c.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">gaoler</b>, <span class="bibl">Aristaenet. 1.20</span>.</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">commander of a watch</b>, or <b class="b2">commandant of a garrison</b>, IG12.10.13, al., <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>1.1.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>5.3.17</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>760d</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Kol.</span>60</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.22.20</span>, <span class="bibl">Plb.21.42.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>6.13</span> (ii B. C.), <span class="title">OGI</span>111.16 (Egypt, ii B. C.), etc.; <b class="b3">οἱ φ</b>. the <b class="b2">guardians</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>843d</span>: metaph., [θεοὶ] ἑκάστῳ τὸν τρόπον συνήρμοσαν φ. <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>554</span> (spelt φρούαρχος Wilcken <span class="title">Chr.</span>162 i 11 (ii B. C.), and v.l. in Plb. l.c.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">gaoler</b>, <span class="bibl">Aristaenet. 1.20</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1310.png Seite 1310]] ὁ, Befehlshaber der Wache, der wachhabenden Soldaten; Plat. Legg. VI, 760 d VIII, 843 d; Xen. Cyr. 5, 3,11 u. öfter, An. 1, 1,6; Din. 1, 39; Sp.; der Commandant einer Festung, auch der Anführer der Leibwache. Bei Aristaen. 1, 20 Gefängnißwärter. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A commander of a watch, or commandant of a garrison, IG12.10.13, al., X. An.1.1.6, Cyr.5.3.17, Pl.Lg.760d, Men.Kol.60, Aen.Tact.22.20, Plb.21.42.1, PTeb.6.13 (ii B. C.), OGI111.16 (Egypt, ii B. C.), etc.; οἱ φ. the guardians, Pl.Lg.843d: metaph., [θεοὶ] ἑκάστῳ τὸν τρόπον συνήρμοσαν φ. Men.Epit.554 (spelt φρούαρχος Wilcken Chr.162 i 11 (ii B. C.), and v.l. in Plb. l.c.). II gaoler, Aristaenet. 1.20.
German (Pape)
[Seite 1310] ὁ, Befehlshaber der Wache, der wachhabenden Soldaten; Plat. Legg. VI, 760 d VIII, 843 d; Xen. Cyr. 5, 3,11 u. öfter, An. 1, 1,6; Din. 1, 39; Sp.; der Commandant einer Festung, auch der Anführer der Leibwache. Bei Aristaen. 1, 20 Gefängnißwärter.