ἀπολινόω: Difference between revisions
From LSJ
ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge
(3) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)polino/w | |Beta Code=a)polino/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">tie up with a thread</b>, of surgeons, <span class="bibl">Paul.Aeg.6.5</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">tie up with a thread</b>, of surgeons, <span class="bibl">Paul.Aeg.6.5</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0312.png Seite 312]] mit einem Faden unterbinden, abbinden, Medic. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:26, 2 August 2017
English (LSJ)
A tie up with a thread, of surgeons, Paul.Aeg.6.5.
German (Pape)
[Seite 312] mit einem Faden unterbinden, abbinden, Medic.