ὑπέρθυμος: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(12) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=u(pe/rqumos | |Beta Code=u(pe/rqumos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">high-spirited, high-minded, daring</b>, freq. in Hom., in good sense, <span class="bibl">Il.2.746</span>, <span class="bibl">5.376</span>, al., cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>937</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.13</span>, <span class="bibl">B.12.103</span>, etc.: irreg. Sup., ὑπερθυμέστατος ἀνδρῶν <span class="bibl">Stesich.95</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in bad sense, <b class="b2">overweening</b>, <span class="bibl">Od.7.59</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>719</span>, <span class="title">AP</span>6.332 (Hadr.); <b class="b2">over-spirited</b>, of a horse, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>3.12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">vehemently angry</b>, <span class="bibl">Poll.6.124</span>. Adv., <b class="b3">ὑπερθύμως ἄγαν</b> <b class="b2">in</b> over-<b class="b2">vehement wrath</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 824</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> in Adv. also, <b class="b2">eagerly, readily</b>, IGRom.4.1302.12 (Cyme, i B. C./i A. D.).</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">high-spirited, high-minded, daring</b>, freq. in Hom., in good sense, <span class="bibl">Il.2.746</span>, <span class="bibl">5.376</span>, al., cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>937</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.13</span>, <span class="bibl">B.12.103</span>, etc.: irreg. Sup., ὑπερθυμέστατος ἀνδρῶν <span class="bibl">Stesich.95</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in bad sense, <b class="b2">overweening</b>, <span class="bibl">Od.7.59</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>719</span>, <span class="title">AP</span>6.332 (Hadr.); <b class="b2">over-spirited</b>, of a horse, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>3.12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">vehemently angry</b>, <span class="bibl">Poll.6.124</span>. Adv., <b class="b3">ὑπερθύμως ἄγαν</b> <b class="b2">in</b> over-<b class="b2">vehement wrath</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 824</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> in Adv. also, <b class="b2">eagerly, readily</b>, IGRom.4.1302.12 (Cyme, i B. C./i A. D.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1197.png Seite 1197]] übermüthig, <b class="b2">überausmuthig</b>, im guten Sinne; Il. 2, 746; [[Διομήδης]] 5, 376; auch von andern Helden in der Il. öfter; θεράποντες Od. 4, 784; ἕταροι Il. 23, 522, wie Hes. Th. 937; Ἕκτωρ Pind. P. 7, 55; φῶτες 4, 13; – im tadelnden Sinne,<b class="b2"> übermüthig</b>, frech, Hes. Th. 719; zu muthig oder wild, von Pferden, Xen. de re equ. 3, 12; – überaus zornig, sehr ergrimmt, im adv., Aesch. Eum. 788; – auch = sehr geneigt, Inscr. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:27, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A high-spirited, high-minded, daring, freq. in Hom., in good sense, Il.2.746, 5.376, al., cf. Hes.Th.937, Pi.P.4.13, B.12.103, etc.: irreg. Sup., ὑπερθυμέστατος ἀνδρῶν Stesich.95. II in bad sense, overweening, Od.7.59, Hes.Th.719, AP6.332 (Hadr.); over-spirited, of a horse, X.Eq.3.12. III vehemently angry, Poll.6.124. Adv., ὑπερθύμως ἄγαν in over-vehement wrath, A.Eu. 824. IV in Adv. also, eagerly, readily, IGRom.4.1302.12 (Cyme, i B. C./i A. D.).
German (Pape)
[Seite 1197] übermüthig, überausmuthig, im guten Sinne; Il. 2, 746; Διομήδης 5, 376; auch von andern Helden in der Il. öfter; θεράποντες Od. 4, 784; ἕταροι Il. 23, 522, wie Hes. Th. 937; Ἕκτωρ Pind. P. 7, 55; φῶτες 4, 13; – im tadelnden Sinne, übermüthig, frech, Hes. Th. 719; zu muthig oder wild, von Pferden, Xen. de re equ. 3, 12; – überaus zornig, sehr ergrimmt, im adv., Aesch. Eum. 788; – auch = sehr geneigt, Inscr.