πλοῦτος: Difference between revisions
Βίος κέκληται δ' ὡς βίᾳ πορίζεται → Vi quia paratur vita, vita dicitur → Weil's auf gewaltsamem Streben beruht, heißt's Lebensgut
(13) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=plou=tos | |Beta Code=plou=tos | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wealth, riches</b>, ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν <span class="bibl">Il.1.171</span>; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε <span class="bibl">16.596</span>; π. ἀρεταῖς δεδαιδαλμένος <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.53</span>; opp. <b class="b3">πενία</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>421d</span>; ἀνατετροφέναι πλοῦτον <span class="bibl">And.1.131</span>: pl., τῶν γὰρ π. ὁδ' ἄριστος <b class="b2">treasures</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>137</span> (anap.); πλούτοις καὶ πενίαις <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>618b</span>; γένη καὶ πλοῦτοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>523c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>354b</span>, etc.: c. gen. rei, <b class="b3">π. ἀργύρου, χρυσοῦ</b>, <b class="b2">treasure</b> of silver or gold, <span class="bibl">Hdt.2.121</span>.ά, <span class="title">Anacreont.</span>34.1; οὔτε ἀργυροῦς π.οὔτε χρυσοῦς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>801b</span>; <b class="b3">ἀφανὴς π</b>., opp. <b class="b3">γῆ</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>602</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., πραπίδων π. <span class="bibl">Emp.129.2</span>; π. τῆς σοφίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>12a</span>; <b class="b3">γᾶς π. ἄβυσσος</b>, of the whole earth, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>948</span> (lyr.); πλοῦτον εἵματος κακόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1383</span>; ὁ ἐν τῇ ἐμῇ ψυχῇ π. <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.43</span>, cf. <span class="bibl">34</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> masc. pr. n. <b class="b2">Plutus</b>, god of riches, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>969</span>; represented as blind, <span class="bibl">Timocr.8</span>; ὁ δὲ Π. ἡμᾶς . . τυφλοὺς ποιεῖ <span class="bibl">Antiph.259</span>:—Hsch. s.v. [[εὔπλουτον]] says that <b class="b3">π</b>. originally meant wealth in corn. (Prob. from <b class="b3">πλέω</b> in an early sense '*flow', '*abound', as <b class="b3">φόρτος</b> from <b class="b3">φέρω</b>.) </span><br /><span class="bld">πλοῦτος</span>, εος, τό, = <b class="b3">πλοῦτος, ὁ,</b> <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>8.2</span>, v.l. in <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>9.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>1.27</span>,<span class="bibl">2.2</span>. | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wealth, riches</b>, ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν <span class="bibl">Il.1.171</span>; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε <span class="bibl">16.596</span>; π. ἀρεταῖς δεδαιδαλμένος <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.53</span>; opp. <b class="b3">πενία</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>421d</span>; ἀνατετροφέναι πλοῦτον <span class="bibl">And.1.131</span>: pl., τῶν γὰρ π. ὁδ' ἄριστος <b class="b2">treasures</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>137</span> (anap.); πλούτοις καὶ πενίαις <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>618b</span>; γένη καὶ πλοῦτοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>523c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>354b</span>, etc.: c. gen. rei, <b class="b3">π. ἀργύρου, χρυσοῦ</b>, <b class="b2">treasure</b> of silver or gold, <span class="bibl">Hdt.2.121</span>.ά, <span class="title">Anacreont.</span>34.1; οὔτε ἀργυροῦς π.οὔτε χρυσοῦς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>801b</span>; <b class="b3">ἀφανὴς π</b>., opp. <b class="b3">γῆ</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>602</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., πραπίδων π. <span class="bibl">Emp.129.2</span>; π. τῆς σοφίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>12a</span>; <b class="b3">γᾶς π. ἄβυσσος</b>, of the whole earth, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>948</span> (lyr.); πλοῦτον εἵματος κακόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1383</span>; ὁ ἐν τῇ ἐμῇ ψυχῇ π. <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.43</span>, cf. <span class="bibl">34</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> masc. pr. n. <b class="b2">Plutus</b>, god of riches, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>969</span>; represented as blind, <span class="bibl">Timocr.8</span>; ὁ δὲ Π. ἡμᾶς . . τυφλοὺς ποιεῖ <span class="bibl">Antiph.259</span>:—Hsch. s.v. [[εὔπλουτον]] says that <b class="b3">π</b>. originally meant wealth in corn. (Prob. from <b class="b3">πλέω</b> in an early sense '*flow', '*abound', as <b class="b3">φόρτος</b> from <b class="b3">φέρω</b>.) </span><br /><span class="bld">πλοῦτος</span>, εος, τό, = <b class="b3">πλοῦτος, ὁ,</b> <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>8.2</span>, v.l. in <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>9.23</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>1.27</span>,<span class="bibl">2.2</span>. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0638.png Seite 638]] ὁ, <b class="b2">Reichthum</b>, Vermögen, Ueberfluß; Hom. u. Hes. u. Folgde; [[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον ἀφύξειν, Il. 1, 171; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε μετέπρεπε Μυρμιδόνεσσι, 16, 596, u. öfter, wie Pind. u. Tragg.; in Prosa: [[οὔτε]] τιμαί, [[οὔτε]] πλοῦτος, Plat. Conv. 178 d; Ggstz [[πενία]], Rep. IV, 451 d u. öfter; im plur.,<b class="b2"> Schätze</b>, Prot. 354 b Gorg. 523 c; Schäf. Dion. comp. p. 365; – c. gen. der Sache, χρυσοῦ, ἀργύρου u. dgl., Her. 2, 121, 1; vgl. Pors. Eur. Med. 542. – S. auch nom. pr. – Die Ableitung der Alten von [[πλέον]] od. π ολὺ [[ἔτος]], gleichsam πλόετος, ein volles, gesegnetes Jahr, ist unrichtig. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:28, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A wealth, riches, ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν Il.1.171; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε 16.596; π. ἀρεταῖς δεδαιδαλμένος Pi.O.2.53; opp. πενία, Pl.R.421d; ἀνατετροφέναι πλοῦτον And.1.131: pl., τῶν γὰρ π. ὁδ' ἄριστος treasures, E.Fr.137 (anap.); πλούτοις καὶ πενίαις Pl.R.618b; γένη καὶ πλοῦτοι Id.Grg.523c, cf. Prt.354b, etc.: c. gen. rei, π. ἀργύρου, χρυσοῦ, treasure of silver or gold, Hdt.2.121.ά, Anacreont.34.1; οὔτε ἀργυροῦς π.οὔτε χρυσοῦς Pl.Lg.801b; ἀφανὴς π., opp. γῆ, Ar.Ec.602. 2 metaph., πραπίδων π. Emp.129.2; π. τῆς σοφίας Pl.Euthphr.12a; γᾶς π. ἄβυσσος, of the whole earth, A.Th.948 (lyr.); πλοῦτον εἵματος κακόν Id.Ag.1383; ὁ ἐν τῇ ἐμῇ ψυχῇ π. X.Smp.4.43, cf. 34, etc. II masc. pr. n. Plutus, god of riches, Hes.Th.969; represented as blind, Timocr.8; ὁ δὲ Π. ἡμᾶς . . τυφλοὺς ποιεῖ Antiph.259:—Hsch. s.v. εὔπλουτον says that π. originally meant wealth in corn. (Prob. from πλέω in an early sense '*flow', '*abound', as φόρτος from φέρω.)
πλοῦτος, εος, τό, = πλοῦτος, ὁ, 2 Ep.Cor.8.2, v.l. in Ep.Rom.9.23, Ep.Col.1.27,2.2.
German (Pape)
[Seite 638] ὁ, Reichthum, Vermögen, Ueberfluß; Hom. u. Hes. u. Folgde; ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν, Il. 1, 171; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε μετέπρεπε Μυρμιδόνεσσι, 16, 596, u. öfter, wie Pind. u. Tragg.; in Prosa: οὔτε τιμαί, οὔτε πλοῦτος, Plat. Conv. 178 d; Ggstz πενία, Rep. IV, 451 d u. öfter; im plur., Schätze, Prot. 354 b Gorg. 523 c; Schäf. Dion. comp. p. 365; – c. gen. der Sache, χρυσοῦ, ἀργύρου u. dgl., Her. 2, 121, 1; vgl. Pors. Eur. Med. 542. – S. auch nom. pr. – Die Ableitung der Alten von πλέον od. π ολὺ ἔτος, gleichsam πλόετος, ein volles, gesegnetes Jahr, ist unrichtig.