κωδωνοφαλαρόπωλος: Difference between revisions
From LSJ
Ἔργων πονηρῶν χεῖρ' ἐλευθέραν ἔχε → Mali facinoris liberam serva manum → Von schlechten Taten halte deine Hände frei
(8) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kwdwnofalaro/pwlos | |Beta Code=kwdwnofalaro/pwlos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">with jingling harness</b>, coined by <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>963</span>, as a parody on Aeschylus.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">with jingling harness</b>, coined by <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>963</span>, as a parody on Aeschylus.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1541.png Seite 1541]] Μέμνονες, werden bei Ar. Ran. 961 von Euripides dem Aeschylus als Beispiel seiner langen Wortzusammensetzungen vorgeworfen, Schellenglocken am Kopfschmucke der Pferde hangen habend, »mit Schellenzaumesgaulen«, Droysen. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:28, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A with jingling harness, coined by Ar.Ra.963, as a parody on Aeschylus.
German (Pape)
[Seite 1541] Μέμνονες, werden bei Ar. Ran. 961 von Euripides dem Aeschylus als Beispiel seiner langen Wortzusammensetzungen vorgeworfen, Schellenglocken am Kopfschmucke der Pferde hangen habend, »mit Schellenzaumesgaulen«, Droysen.